区域干事阿拉伯语例句
例句与造句
- ووفرت البعثة الدعم لتدريب القائمين بإزالة الألغام ووفرت دعما لوجستيا، وأنشطة الاتصال والتعاون مع المسؤولين الإقليميين للبعثة ضمانا للكفاءة في فترة الانتقال.
中乍特派团支持对排雷人员进行培训并提供后勤支持,还同中乍特派团的区域干事联络,以确保高效的过渡。 - وعلاة على ذلك، تشمل المساهمات العينية دعما إداريا وقانونيا، علاوة على دعم تقني من المكاتب الإقليمية، وتصل إلى ما يقدر بمبلغ 300000 دولار سنويا.
其他实物捐助包括行政和法律支助,以及各区域干事提供的技术支持,估计每年相当于300,000美元。 - لذلك يعتبر الموظفون اﻹقليميون دورا للمقاصة في مجال الدراية المتجمعة داخل مناطقهم، وهم يستطيعون طرح اﻻقتراحات والتوصيات القائمة على هذه الشبكة العريضة.
因此,各区域干事在其本区域内发挥着累积知识的交流中心的作用,并且能够在这一广泛网络的基础上提出提议和建议。 - كما يعاون المكتب الموجود في المقر ثلاث وحدات اتصال جديدة (مكاتب سابقاً) يشمل نشاطها ما مجموعه 46 بلداً وتقدم تقاريرها إلى المديرين الإقليميين.
非洲区域总部部分还配备了三个新设立的联络股(即以前的事务处),这三个股共负责46个国家,受区域干事领导。 - يعمل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بشكل جيد نسبيا فيما يتعلق بالصادرات، غير أن الضوابط الداخلية تواجه عراقيل بسبب نقص التمويل المخصص للموظفين الإقليميين.
金伯利进程证书制度对利比里亚的出口发挥了较好的作用,但由于缺乏可用于区域干事的资金,内部控制工作受到阻碍。 - وتقوم شعبتا اﻻتصاﻻت والموارد البشرية، بالتعاون مع المكاتب اﻹقليمية، باستعراض مهارات موظفي اﻻتصاﻻت ووضع مواصفات وظيفية عامة منقحة لتعكس اﻻحتياجات المقبلة.
传播司和人力资源司在各区域干事的协作下, 已经对各传播工作人员的技能简况进行审查,并修订改进了一般工作说明,以反映今后的需要。 - وختاما، أرسل الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي بناء على طلب من الآلية، رسالة إلى المديرين الإقليميين في أفريقيا والشرق الأوسط منبها إياهم إلى ضلوع شركة Air Cess في انتهاك الجزاءات.
最后,国际民用航空组织(民航组织)总干事在机制请求下已致函非洲和中东区域干事,就塞斯航空公司卷入违反制裁一案提醒他们。 - وضمن تغيير طفيف في الشكل الاعتيادي لعرض التقرير، دعا رئيس شعبة البرامج المديرين الإقليميين لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التابعين لليونيسيف إلى إلقاء كلمتين أمام المجلس شملتا المجالات الخمسة التالية.
方案司司长采用了与通常略有不同的方式,邀请来自撒南非洲的两个儿童基金会区域干事也就涉及到下列五个领域的这一话题向执行局发言。 - وضمن تغيير طفيف في الشكل الاعتيادي لعرض التقرير، دعا رئيس شعبة البرامج المديرين الإقليميين لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التابعين لليونيسيف إلى إلقاء كلمتين أمام المجلس شملتا المجالات الخمسة التالية.
方案司司长采用了与通常略有不同的方式,邀请来自于撒南非洲的两个儿童基金会区域干事也就涉及到下列五个领域的这一话题向执行局发言。 - وكما ورد في التقرير الأخير، أجرت الحكومة برنامجا لتوعية عمال المناجم والسماسرة والتجار، وتدريبا للموظفين الحكوميين (موظفو الجمارك، ووكلاء التعدين، والموظفون الإقليميون) بعد الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
如上次报告所述,政府在加入金伯利进程证书制度之后,对采矿者、中间商和销售商实施了一项提高认识方案并且对政府官员(海关、采矿代理和区域干事)开展了培训工作。 - كما يستفيد جزء الأمانة الواقع في روما من المساهمات العينية المقدمة في صورة مشورة قانونية ودعم إداري وكذلك من الأنشطة المشتركة مع الموظفين الإقليميين والتي يمكن تقديرها في حدود 000 300 دولار أمريكي سنوياً.
设在罗马的那部分秘书处也取得了以法律咨询和行政支助形式提供的实物捐助并得益于各区域干事的联合活动,这些实物捐助和活动估计每年大约为300,000美元。 - ورغم أن التقرير قد أشار إلى أن هؤلاء الموظفين الإقليميين يمكنهم أن يساعدوا في اتخاذ القرارات المتعلقة بالموارد البشرية، فربما كان من الملائم أن يذكر أيضا الدور الذي يؤديه هؤلاء الموظفون كذلك في الإشراف على قضايا المساءلة والرصد وإقامة العدل.
报告指出,这些区域干事有助于作出人力资源方面的决定,但是,报告本来也可以说明,这些干事在监督问责制、监测以及司法行政等事项方面也可以发挥作用。 - وقد ساعدت جهود المتابعة مع الأطراف، من خلال الحلقات الدراسية الوطنية، والاجتماعات دون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة، والزيارات القطرية، والعمل الذي تقوم به المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، في بناء الثقة لدى السلطات الوطنية المعينة وتوسيع نطاق خبراتها.
通过国家研讨会、指定国家主管部门的次区域会议、个别国家访问和粮农组织区域干事的工作对各缔约方进行跟踪的努力有助于建立指定国家主管部门的信心,并拓宽其经验。 - وسيشارك شاغل الوظيفة أيضاً في التخطيط والتنفيذ المتعلقين بحركة الركاب ونقل البضائع وتنسيق متطلبات الحركة هذه وفقاً للإجراءات ذات الصلة، وتوفير إحصاءات دقيقة وإبلاغ المسؤول الإقليمي بالأرقام لتوحيدها بحسب مجموع الركاب وإحصاءات البضائع وتقديم المشورة لموظف الولاية الإداري بشأن جميع أنشطة القسم.
任职者将参与规划和执行人员与货物的调动并按有关程序协调此类调动需求;提供准确统计数据并汇报给区域干事,以汇编人员和货物的统计总数;就所有调度活动向州行政干事提供咨询意见。 - وفي هذا الصدد، رحـب الاجتماع بإنشاء منصب لمسؤول عن الشبكة الإقليمية الإلكترونية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي على أن تتخذ من مركز البيئة والتنمية التابع لجامعة جزر الهند الغربية مقـرا لها، وأوصـى بتعيين جهات تنسيقية لهذه الدول أو تعزيز الموجود منها لدى الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية.
在这方面,会议欢迎向加勒比派遣一名小岛屿发展中国家网络区域干事,将其设在西印度群岛大学环境与发展中心;并建议在加勒比小岛屿发展中国家设立或加强小岛屿发展中国家协调中心。
更多例句: 上一页