区域外国家阿拉伯语例句
例句与造句
- (ح) الدفاع الجماعي والتضامني، وفقا للمعايير الدستورية لكل دولة وللمعاهدات الدولية السارية، في حالة اعتداء مسلح تنفذه دولة من غير دول المنطقة ضد السلامة الإقليمية لدولة من دول أمريكا الوسطى وسيادتها واستقلالها؛
(h) 依照各自的宪法准则与现行国际条约,在任一中美洲国家的领土完整、主权和独立受到区域外国家的武装进攻时采取集体团结防卫; - ونظرا لضرورة بناء الثقة بين جميع الأطراف، ينبغي أن يتمثل الهدف الثاني في تطوير تعاون مستمر بين الدول خارج المنطقة، والدول المجاورة مباشرة للصومال، والأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية، فضلا عن الهيئات غير الحكومية.
考虑到各行动者之间建立信任的需要,第二个目标应该是在区域外国家、索马里近邻、联合国、其他有关的国际组织以及非政府行动者之间发展持续的合作关系。 - نعرب عن عزمنا على إقامة روابط ذات منفعة متبادلة بين رابطة جنوب آسيا للتعاون التقني والمنظمات والهيئات والكيانات الإقليمية والدولية الأخرى ونتفق على إقامة شراكة حوار مع الهيئات الإقليمية الأخرى ومع الدول المهتمة بأنشطة الرابطة من خارج المنطقة.
我们表示决心在南盟与其他区域和国际组织、机构和实体之间建立互惠的联系,并同意与对南盟活动有兴趣的其他区域机构和本区域外国家建立对话伙伴关系。 - ودعت الأمين التنفيذي إلى العمل على نشر الوثيقة على نطاق واسع والتشجيع على استعراضها في الأوساط الاقتصادية والأكاديمية والسياسية والتجارية والاجتماعية في المنطقة من أجل الاستمرار في تعزيز مزيد من التحليلات المقارنة المعمقة مع بلدان أخرى من خارج المنطقة.
委员会呼吁执行秘书广泛传播这一文件,促进该区域经济、学术、政治、商业和社会领域对其进行的审查,旨在继续帮助进行更深入的同区域外国家的比较分析。 - وفي السنوات الأخيرة، تعزَّز النجاحُ الاقتصادي الذي حققته الرابطة بامتداد سياسي متنام اتخذ طابعا مؤسسيا في عمليات تشاورية جرت مع دول آسيوية ودول من خارج المنطقة، وهو ما دلل عليه المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يجمع سنويا بين كافة الشركاء الآسيويين والعالميين.
近年来,东盟的经济成功由于在与亚洲和区域外国家的协商进程中制度化的不断增强的政治联系而得到辅助,东盟区域论坛每年将所有亚洲和全球伙伴聚集在一起的工作体现了这一情况。 - وتتناول مدونة جيبوتي لقواعد السلوك أيضا العمليات المشتركة - بين الدول الموقعة ومع القوات البحرية التي من خارج المنطقة الإقليمية، على حد سواء - من قبيل تعيين موظفي إنفاذ القانون أو غيرهم من الموظفين المأذون لهم صعود السفن أو الطائرات التي تقوم بدوريات، التابعة لدولة أخرى موقعة.
《吉布提行为守则》还涉及共同行动 -- -- 包括签署国之间的共同行动以及与区域外国家海军开展的共同行动,例如提名执法官员或其他授权官员登上另一个签署国的巡逻舰船或飞机。 - إن تجاهل الأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعدات الإنسانية المتعمد للإرهاب الذي يضرب سورية بدعم من دول عربية وإقليمية ودولية، واستمرار تجاهلها للجرائم التي ترتكبها الجماعات الإرهابية المسلحة يقوض مصداقية هذه التقارير ومن يقف خلفها، ويعيق بشكل مباشر أو غير مباشر الدور الهام الذي يتوجب على الأمم المتحدة القيام به في مكافحة وقمع الإرهاب ومحاسبة داعميه ومموليه ومن يقوم بتسليحه بحيادية تامة بعيدا عن التسييس.
秘书处和人道主义事务协调厅决定蓄意无视得到阿拉伯国家和本区域及区域外国家支持的针对叙利亚的恐怖主义,它们继续不关注武装恐怖团体犯下的罪行,这破坏了这些报告和那些应对报告负责的人员的公信力。
更多例句: 上一页