区域合作司阿拉伯语例句
例句与造句
- فالنواتج التي كانت شعبة التعاون الإقليمي مسؤولة عنه في السابق هي الآن تحت مسؤولية شعب أو مكاتب أخرى للبرنامج.
原先由前区域合作司负责提交的产出,现在由环境署其他司或办公室负责。 - وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية.
指导委员会扩大,环境规划署的方面现已将区域合作司和环境政策实施司纳入进来。 - وسوف تضطلع شُعبة التعاون الإقليمي وشُعبة الاتصالات والمعلومات العامة بدور جوهري في بناء القدرات الإقليمية والتوعية والاتصالات، على التوالي.
区域合作司、通信和新闻司将分别在区域一级的能力建设、外联和通信方面发挥关键作用。 - تم في شُعبة التعاون الإقليمي إعداد وتنفيذ عملية لمراجعة ملاك الموظفين على نطاق الشُعب على أساسٍ ربع سنوي عام 2007 بغرض تبسيط عملية التوظيف.
2007年,区域合作司设立并实施每季度审查全司人员配置表的进程,以便精简征聘工作。 - يُحدث برنامج العمل المقترح للفترة 2010 - 2011 تغييراً كبيراً في دور شعبة التعاون الإقليمي، التي تضم ستة مكاتب إقليمية لليونيب.
区域合作司包括环境署的六个区域办事处,其作用将因为拟议的2010-2011年工作方案而发生深刻的变化。 - 2011 المقترحة أيضاً على وظيفة مدير لفريق الإدارة البيئية، الذي كان سابقاً في شعبة التعاون الإقليمي، بحيث تنظم هذه الوظيفة على مستوى مد-2.
2010-2011 年的拟议预算还会考虑将联合国环境管理小组主任的职位(先前安排在区域合作司)定为 D-2 级。 - وستكون هذه النواتج الإقليمية الأساس أجزاء أساسية في البرامج الفرعية لبرنامج البيئة، وسوف تنفّذ من خلال الدور القيادي المباشر للمكاتب الإقليمية في إطار المساءلة الشاملة لشعبة التعاون الإقليمي.
这些基于区域的产出将成为环境署次级方案的必要组成部分,并将在区域合作司的全权负责下由各区域办事处来直接领导落实。 - وتُقدَّم الوثائق إلى فرع المجموعات الكبرى والجهات المعنية التابع لشعبة التعاون الإقليمي، التي تستعرض طلبات الاعتماد وترسل الوثائق مشفوعة بتوصيتها إلى مكتب أمانة مجلس الإدارة للنظر فيها.
文件应提交给区域合作司主要群体和利害关系方处,由其对申请进行审查,并将文件连同审查建议提交秘书处负责 理事机构的办公室审议。 - إضافة إلى ذلك، تشرف شعبة التعاون الإقليمي على مشاركة اليونيب ودعمه للعمليات السياسية الإقليمية ودون الإقليمية وتنسيق هذه المشاركة، وتوفر المشورة والتنسيق لمشاركة اليونيب في عمليات برمجة الأمم المتحدة القطرية المشتركة.
此外,区域合作司监督和协调环境署参与和支持区域和次区域政治进程,并就环境署参与联合国共同国家方案制订进程提供咨询意见和协调。 - وبوجه خاص، وفيما يتعلق بالأنشطة الجارية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، سوف تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والمكاتب الإقليمية للبرنامج بدور بارز في ظل شراكة مع أطراف فاعلة أخرى في الميدان.
具体而言,在国家、次区域和区域各级开展的活动中,区域合作司和环境署各区域办事处将与这一领域中的其他行为体合作,发挥突出作用。 - وراحت شعبة التعاون الإقليمي تجمع بمزيد من المنهجية ما يرد من مدخلات من المكاتب الإقليمية وتوظيف هذه المعارف لإطلاع قيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن آخر ما يستجد من تطورات سياسية وبيئية في المناطق.
区域合作司一直在更系统性地收集来自区域办事处的信息投入,并利用这类知识使环境署领导层了解各区域最新的政治和环境发展情况。 - (ب) إلغاء ثلاث وظائف محدودة المدة، واحدة بشعبة القانون البيئي والاتفاقات البيئية وإثنتان في شعبة التعاون الإقليمي (000 631 دولار) ووقف الأنشطة ذات الصلة (000 182 دولار).
取消了限定任期的3个员额,包括环境法律和公约司下的1个员额和区域合作司下的2个员额(631,000美元),并停止了相关活动(182,000美元)。 - وسيمكن إنشاء الوظيفة المقترحة شعبة الشؤون السياسية من الإسهام على نحو أكثر فعالية في مشاريع بناء القدرات بالاشتراك مع إدارة التعاون الإقليمي بوزارة الخارجية الأفغانية، وهي مشروع مشترك بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
拟议职位的设立将使政治事务司能更有效地为阿富汗外交部区域合作司的能力建设项目作出贡献,这是联阿援助团和开发署的一个联合项目。 - وبغية تحقيق التآزر واقتصادات الحجم، تجمع ميزانيات البرنامج الفرعي المقترحة المخصصة لشعبة التعاون الإقليمي بين الموارد اللازمة للامتثال لتلك الدعوة وتلك اللازمة لتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية على توفير الخدمات الإرشادية للمجتمع المدني.
为了实现协同增效和规模经济,分配给区域合作司的拟议次级方案预算要与遵循该呼吁所需的资源以及加强区域办事处接触民间社会的能力所需的资源相结合。 - وسوف تواصل وحدة تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في شعبة التعاون الإقليمي اشتراكها التقني في تنفيذ المشروع بغية توفير الدعم الاحتياطي، حسب الاقتضاء، في تطبيق نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالي بناء القدرات والتعزيز المؤسسي الرئيسيين.
环境规划署区域合作司南南合作协调局将在该项目实施过程中保证技术参与,将在主要能力建设和体制建设领域适用南南合作办法时酌情提供后勤支助。