区司令部阿拉伯语例句
例句与造句
- كذلك أجرى فريق الخبراء مقابلات مع جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين كانوا متمركزين سابقا في بيني إلا أنهم نُقلوا إلى غوما تحت سيطرة قيادة المنطقة العسكرية الثامنة خلال عملية توحيد جرت مؤخرا.
专家组还与刚果民主共和国武装部队的士兵进行了访谈,这些士兵原来驻扎在贝尼,在最近的一次合并行动中被调往戈马,归第八军区司令部指挥。 - وتوجد في المنطقة وحدة تابعة للقوات المسلحة يقودها النقيب سالونغ كريستوف نستور وتقع مباشرة تحت القيادة الإقليمية في كيندو، بهدف منع القوات الديمقراطية من اقتحامها.
Salung Christophe Nestor上尉指挥、直接隶属于Kindu地区司令部的一支刚果民主共和国武装部队部署在该地区,以防止卢民主力量入侵。 - (د) تيسير وصول فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى المرافق العسكرية، والكتائب العاملة وغيرها من المناطق التي قد يوجد بها أطفال، بطرق شتى من بينها إتاحة الوصول إلى الأفواج والكتائب العاملة، بالإضافة إلى القيادات الإقليمية ووحدات التجنيد ومدارس التدريب؛
(d) 除允许进入地区司令部、招募单位和培训学校之外,协助监报任务组进入军事设施、作战营以及可能有儿童存在的其他地方,包括作战团和作战营; - وقد أبلغت السلطات المكلفة بالرقابة الجمركية وقوات الدرك الوطنية وقوات البحرية الأرجنتينية في حينه بالتدابير الوقائية المناظرة لمحتوى القرار 1390 (2002) وقائمة الأشخاص الذين تنطبق عليهم القيود التي يحددها هذا القرار.
已及时通知负责移民管制的权力机构-国家宪兵队和阿根廷海军军区司令部,使他们了解第1390(2002)号决议的内容和决议规定的限制所适用的个人清单相关的预防性作用。 - ووفقاً للمادة 4 من البروتوكول، سُجلت كثافة الألغام والمعلومات المفصلة بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب والمواصفات المتعلقة بتحييد وتدمير المخاطر المرتبطة بالمتفجرات من مخلفات الحرب لدى مقر كل منطقة عسكرية؛ واستخدمت المعلومات فيما بعد لتحسين عمليات إزالة الألغام.
根据《议定书》第4条,地雷密度资料、战争遗留爆炸物详细情况,以及有关爆炸物的无害化处理和销毁情况具体说明等,保存在各军区司令部,这些信息被用来改进清除作业。 - وأفاد اللواء عصمت زين الدين، مدير العمليات في الجيش السوداني، أن هذا النقل تم وفقا لالتزامات حكومة السودان بموجب اتفاق السلام الشامل، وبأن الكتائب ألحِِقت رسميا بقيادة المنطقة الغربية (ولايات دارفور)، وبأنه لا يوجد أي مكان آخر تُنقل إليه.
据苏丹陆军作战部长Ismat Zain al-Din少将说,这次调遣是根据《全面和平协定》规定的苏丹政府的义务进行的。 这些部队正式属于西区司令部(达尔富尔各州),没有别的地方可以部署这些部队。 - ' 3`السماح بوصول فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى المنشآت العسكرية وغيرها من الأماكن التي يمكن أن تضم أطفالا، وفقا للبنود ذات الصلة من خطة العمل، بما في ذلك إلى الأفواج والكتائب العملانية والقيادات الإقليمية ووحدات التجنيد ومعاهد التدريب، بغية الإفراج عن الأطفال وتسريحهم من القوات المسلحة؛
㈢ 依照行动计划的相关规定,除了地区司令部、招募单位和培训学校之外,还允许国家监测和报告任务组进入军事设施及其他可能有儿童的地点,包括作战团和作战营,以期释放和遣散武装部队中的儿童; - وقوات نكوندا المنسحبة لا تستمر في التمتع بالملاذ الآمن في منطقة قائد المنطقة العسكرية الثامنة وحسب، وإنما لم تقم سلطات مقاطعة شمال كيفو بالتدخل لوقف الحشد العسكري الكبير الجاري في المنطقة والذي تمكن الفريق على نحو مستقل من التحقق منه ودعم ذلك بصور الاستطلاع.
撤退下来的恩孔达部队不仅继续在第八军区司令部的辖区内享受安全庇护,而且北基伍当局没有进行任何干预,以制止该地区正在发生的大规模军事集结,这一集结已经为专家组所独立核实,并为卫星图像所证明。 - تلتزم حكومة السودان بأن يتقلد عدد من المقاتلين السابقين مناصب في مكتب رئاسة هيئة الأركان وفروع القيادة العامة على مستوى القيادة العليا للقوات المسلحة السودانية وقيادة الألوية، ووزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، مقر القيادة العليا للشرطة في العاصمة، وفي ولايات دارفور وفي أنحاء السودان الأخرى، وفقا للمعايير المعمول بها في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية.
苏丹政府必须依照适用于苏丹武装部队与苏丹警察部队的任职标准,让许多复员战士在苏丹苏丹武装部队高层司令部、各级战区司令部、旅司令部、国防部、内政部以及首都、达尔富尔州和其他地区的高级警察部队司令部任职。
更多例句: 上一页