北京规则阿拉伯语例句
例句与造句
- وتوصي القاعدة 3-3 من قواعد بكين بأن تبذل جهود في سبيل توسيع نطاق المبادئ لتشمل المجرمين البالغين صغار السن.
《北京规则》第3.3条还建议努力将少年司法规则扩大到年轻的成年罪犯。 - 109-96- إصلاح نظام قضاء الأحداث وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل، وقواعد بيجين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وغيرها (أوروغواي)؛
96. 按照《儿童权利公约》、《北京规则》、《利雅得准则》等改革少年司法系统(乌拉圭); - وقد أعيد تأكيد أحد المبادئ اﻷساسية لقواعد بيجين، وهو حق الحدث في احترام حياته الخاصة في جميع المراحل.
《北京规则》中的一项基本原则 -- -- 在所有阶段均尊重少年的隐私权 -- -- 已得到重申。 - )د( قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث ) " قواعد بيجين " (؛
《联合国少年司法最低限度标准规则》( " 北京规则 " ); - (د) قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث ( " قواعد بيجين " )؛
《联合国少年司法最低限度标准规则》( " 北京规则 " ); - أما قواعد بكين فتنص، في سياق إقامة العدل، على أن الحدث هو شخص يجوز مساءلته عن جرم بطريقة تختلف عن مساءلة البالغ().
《北京规则》规定,就司法而言,少年如果犯罪,予以处理的方式应该不同于成年人。 - فالمعايير المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل تشير إلى قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
《儿童权利公约》所载的标准提及了《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)。 - وإذ يستذكر قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)،() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة،
回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)以及联合国其他有关标准和规范, - 13- وحيثما تعين اتخاذ إجراءات قضائية، تنص قواعد بكين على أن السلطات المختصة ينبغي أن تعامل الأطفال وفقاً لمبادئ المحاكمة العادلة().
《北京规则》规定,如果需要采取司法程序,则必须由主管当局根据公正审判原则来处理儿童。 - وإذ يشير كذلك إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة،
又回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》) 以及联合国其他有关标准和规范, - وإذ يشير كذلك إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة،
还回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》) 以及联合国其他有关标准和规范, - وتتيح اتفاقية حقوق الطفل وشتى المعايير الدولية الأخرى، مثل قواعد بيجين (انظر الفقرة 9 أعلاه)، إطارا واسعا لحمايتها.
《儿童权利公约》和各种其他国际标准,如《北京规则》(见上文第9段),为保护儿童规定了广泛的框架。 - 32- وتوصي المادة 4 من قواعد بيجين بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية على نحو مفرط الانخفاض، مع مراعاة حقائق النضوج العاطفي والعقلي والفكري.
《北京规则》第4条建议,刑事责任年龄起点不应规定的太低,应考虑到情绪和心智成熟的实际情况。 - 32- وتوصي المادة 4 من قواعد بيجين بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية على نحو مفرط الانخفاض، مع مراعاة حقائق النضج العاطفي والعقلي والفكري.
《北京规则》第4条建议,刑事责任年龄起点不应规定得太低,应考虑到情绪和心智成熟的实际情况。 - ويتمتع مركز التعليم الخاضع للحراسة بظروف احتجاز مطابقة لأحكام قانون السجون ومجموع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
劳教所符合《监狱法》和《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)条款规定的监禁条件。