北京市阿拉伯语例句
例句与造句
- 5. In Beijing, the Special Rapporteur visited No. 2 Municipal Detention Centre, Prison No. 2 (twice) and the Municipal Women ' s Re-education through Labour (RTL) Facility.
在北京,特别报告员访问了北京市第二看守所,第二监狱(两次)和北京市女子劳教所。 - 6- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو شياوبو قد كُلف بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في حكم أصدرته لجنة بيجينغ البلدية لإعادة التأهيل عن طريق العمل.
在答复中,该国政府确认经北京市劳动改造委员会作出决定,刘晓波被判劳动改造三年。 - (ب) عقدت الكلية دورات تدريبية للعاملين في المؤسسات المالية في مقاطعة هنان، ونظَّمت محاضرات لأعضاء النيابة العامة في دائرة النيابة العامة الشعبية في منطقة فنغتاي من بيجين.
(b) 该研究院为河南省各金融机构的员工举办了培训课程,为北京市丰台区人民检察院的检察官组办了讲座。 - كما ذكرت الحكومة أن ما يولان طعنت في الحكم أمام المحكمة الشعبية العليا في بلدية بيجينغ التي كانت تنظر في الطعن وقت هذه الرسالة.
政府进一步称Ma Yulan对她的判刑向北京市高等人民法院提出上诉,特别报告员转交信函时她的案件正在审理之中。 - وقد بدأت بيجين منذ عام 2001 في 000 14 مشروع للتحويل إلى المرافق الخالية من العوائق، بحيث كان إجمالي المشيد من تلك المرافق مساوياً لمجموع الموجود منها طوال السنوات العشرين السابقة.
北京市自2001年以来实施1.4万多个无障碍改造项目,无障碍设施建设总量相当于过去20年的总和。 - كلمة شكر أعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم لحكومة جمهورية الصين الشعبية والأمم المتحدة على عقدهما هذا المؤتمر الدولي بنجاح، ولبلدية بيجين على الاستقبال الحار الذي قابلت به كافة المشاركين.
与会者对中华人民共和国政府和联合国成功举办这次国际会议表示感谢,并感谢北京市对所有与会者的盛情款待。 - 36- وأشار مكتب بيجين للمساعدة القانونية للعمال المهاجرين إلى أنه بالرغم من اعتماد عدة قوانين ولوائح وسياسات هامة لحماية العمال المهاجرين، لا تزال هناك العديد من التحديات.
北京市农民工法律援助工作站指出,虽然为保护农民工的权利通过了几部重要的法律、法规和政策,但仍存在许多问题。 - وتؤكد الحكومة أن قرار لجنة بيجين المحلية المعنية بإعادة التأهيل عن طريق العمل هو في الحالة التي بت فيها الفريق قرار " فوق الشبهات " .
该国政府重申,工作组就本案对之作出判断的北京市劳教委员会的决定 " 无可指责 " 。 - 19- وطبقاً للحكومة، اتهم الفرع الأول لمكتب المدّعي العام لبلدية بيجين الأفراد الأربعة المذكورين أعلاه بجريمة تقويض سلطة الدولة واستهل الإجراءات ضدهم في محكمة بيجين الشعبية المتوسطة الأولى.
据中国政府说,北京市人民检察院第一分院指控上述四人犯有颠覆国家政权罪,并向北京市第一中级人民法院对他们提起诉讼。 - 19- وطبقاً للحكومة، اتهم الفرع الأول لمكتب المدّعي العام لبلدية بيجين الأفراد الأربعة المذكورين أعلاه بجريمة تقويض سلطة الدولة واستهل الإجراءات ضدهم في محكمة بيجين الشعبية المتوسطة الأولى.
据中国政府说,北京市人民检察院第一分院指控上述四人犯有颠覆国家政权罪,并向北京市第一中级人民法院对他们提起诉讼。 - وفي نهاية الجلسة الختامية، أعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم لحكومة جمهورية الصين الشعبية والأمم المتحدة على عقدهما هذا المؤتمر الدولي بنجاح، ولبلدية بيجين على الاستقبال الحار الذي قابلت به كافة المشاركين.
闭幕式结束时,与会者对中华人民共和国政府和联合国成功举办这次国际会议表示感谢,并感谢北京市对所有与会者的盛情款待。 - 6- وأشار مكتب بيجين للمساعدة القانونية للعمال المهاجرين(14) ومركز بيجين للمساعدة القانونية للأطفال والبحوث إلى أن المنظمات غير الحكومية وخبراء آخرين لعبوا دوراً متزايد الأهمية في صياغة وتعديل التشريع(15).
北京市农民工法律援助工作站 和北京青少年法律援助研究中心指出,非政府组织和其他专家在法律起草和修订中发挥了日益重要的作用。 - ولما باءت جهوده بالفشل وأصدر عددين من نشرة غير مرخصة، اعتقل في مركز شرطة في بيجين لمدة 24 ساعة وحُذر من نشر أي مادة قبل التماس موافقة رسمية.
努力失败之后,他发行了两期未经授权的通讯,为此他在北京市公安局被拘留了24小时,并被警告说,未首先获得正式许可,不得发行任何材料。 - ووفقا للإحصائيات، فإن انتخابات لجان القرويين لعام 2004 في بلدية بيجين نتجت عنها زيادة في عدد النساء عضوات لجان القرويين، وبلغت نسبتهن 21.6 في المائة من إجمالي الأعضاء المنتخبين مؤخرا والذين بلغ عددهم 766 2 عضوا.
据统计,北京市在2004年进行的第六届村委会选举中,女村委会成员有所增加,新当选的2 766名村委会成员中,女性占21.6%。 - وفي الصين، شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة بلدية بيجين أفضل الممارسات الدولية المتعلقة بالقوانين ذات الصلة بالمتطوعين، وقد أُدرج الكثير منها في القواعد التنظيمية المتعلقة بترويج الخدمة التطوعية، والتي أقرتها المدينة في عام 2007.
在中国,志愿人员方案向北京市政府介绍了志愿人员法律方面的国际最佳做法,很多做法已经纳入了北京市2007年通过的志愿服务促进条例。