包办婚姻阿拉伯语例句
例句与造句
- لذلك فإن حالات الزواج المُرتَّب شكلٌ آخر يتخذه الاتِّجار بالمرأة.
例如,包办婚姻就是贩运人口所采取的一种新的形式。 - وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإبطال الزواج القسري والمبكر(124).
消除对妇女歧视委员会建议取缔包办婚姻和早婚。 - وعزّزت فرنسا القوانين فيما يخص الزواج بالإكراه وختان الإناث.
关于包办婚姻和切割女性生殖器的法律在法国得到了强化。 - تقوم عدة بلدان بالتأكد أيضا من صحة الزيجات المدبرة أو الزيجات التي تتم بالإكراه.
在一些国家中,包办婚姻与强迫婚姻也受到审查。 - ورغم أن الزيجات المرتبة لا تزال قائمة، فإن هذه الممارسة آخذة في الهبوط.
尽管这种做法渐渐减少,但仍然还有包办婚姻现象。 - ورأى الفريق العامل أنه من المهم إبراز الفرق بين الزواج القسري والزواج المدبر.
工作组认为,必须强调逼婚和包办婚姻之间的区别。 - وما زال الزواج المرتَّبُ عائلياًّ شائعاً، وعند الزواج تنتقل الزوجة إلى أسرة الزوج.
包办婚姻仍很普遍,女性婚后即成为丈夫家庭的成员。 - ولا يزال التقليد الأبوي للزواج الذي ينظم بمقتضى السلطة الأبوية، كثير الحدوث.
在阿尔巴尼亚,由父母家长包办婚姻的现象仍十分普遍。 - وجرى أيضا التحري بشأن الزيجات المرتبة لكفالة عدم إجبار أحد مقدمي الطلبات على الزواج.
还对包办婚姻进行调查,以确保申请人并非被逼结婚。 - وفي تلك الحالات، لا تتمتع الطفلة بالحق في التعبير عن رأيها لأنه يتم الاتفاق على المسألة مع والديْها.
在包办婚姻中,父母包办,女童没有发言权。 - برغم أن كثيرا من البوتانيين يختارون شركاءهم، فكثيرا ما يقوم الوالدان بترتيب الزواج أيضا.
虽然许多不丹人自己选择伴侣,但父母也常常包办婚姻。 - وما زال هناك شيء من اﻻحتفاظ بممارسة الزواج المرتﱠب في كل من الجاليتين اﻷصليتين الهندية-اﻷمريكية والهندية-الغيانية.
在美洲土着和印圭居民中,保留着某种包办婚姻的做法。 - وذكر الفريق العامل، من بين القضايا التي تم تعيينها، التزويج القسري وتزويج الأطفال وبيع الزوجات.
在确定的问题中,工作组提到包办婚姻、童婚和买卖婚姻。 - وتلاحظ اللجنة أن هذه الممارسات تشكل انتهاكاً لأحكام ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل.
委员会注意到这种包办婚姻违反了《儿童权利公约》第规定和原则。 - ومن المحتمل أن تعتبر الزيجات المرتبة بالاكراه أو " القسرية " باطلة إذا طُعن فيها.
被迫或强迫的包办婚姻,如果有人提出质疑,可以被视为无效。