×

劳动改造阿拉伯语例句

"劳动改造"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فالمادة 57 من القانون الجنائي، على سبيل المثال، تستبعد إمكانية الحكم بالشغل العقابي على امرأة حامل أو امرأة قائمة بإجازة لرعاية طفل.
    例如,《乌克兰刑法典》第57条规定,怀孕的女犯和休产假的女犯可免于劳动改造
  2. يُحكَم على من يرتكب أعمال الدعاية والتحريض بهدف معارضة الدولة بعقوبة إصلاحية عن طريق العمل لمدة تقل عن خمس سنوات.
    " 第61条。 以反对国家为目的进行宣传鼓动的,处5年以下劳动改造
  3. (ب) أن تدخل تعديلات في قانونها بحيث لا يحكم على الأشخاص دون الثامنة عشرة من العمر بعقوبة " الإصلاح من خلال العمل " ؛
    修改法律,使未满18岁者不被判处 " 劳动改造 " ;
  4. ويُحكم على أي شخص ينهب أسلحة أو ذخيرة أو كميات كبيرة من معدات القتال التكنولوجية بعقوبة إصلاح من خلال العمل لا تقلّ عن ثلاث سنوات ولا تزيد على ثماني سنوات.
    凡掠夺武器、弹药或大量战争技术设备者将处以3年以上和8年以下的劳动改造
  5. مجرد عبور " من يعبرون الحدود بشكل غير قانوني " يُعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام (المادة 17).
    仅仅是 " 非法跨越国境 " 最多判处三年劳动改造(第17条)。
  6. 6- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو شياوبو قد كُلف بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في حكم أصدرته لجنة بيجينغ البلدية لإعادة التأهيل عن طريق العمل.
    在答复中,该国政府确认经北京市劳动改造委员会作出决定,刘晓波被判劳动改造三年。
  7. 6- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو شياوبو قد كُلف بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في حكم أصدرته لجنة بيجينغ البلدية لإعادة التأهيل عن طريق العمل.
    在答复中,该国政府确认经北京市劳动改造委员会作出决定,刘晓波被判劳动改造三年。
  8. (ه) الإشراف على تنفيذ الأحكام والقرارات التي تصدر في القضايا الجنائية وعلى أنشطة سلطات السجون والاحتجاز والإصلاح عن طريق العمل للتأكد من مشروعيتها وفعاليتها.
    (e) 对于刑事案件判决、裁定的执行和监狱、看守所、劳动改造机关的活动是否合法,实行监督。
  9. تُعاقـب بغرامة مالية أو بعمل إصلاحي تتراوح مدته بين سنة وسنتين أو بالسجن لمدة ثلاث شهور على ألا تتجاوز العقوبة ثلاث سنوات.
    第331条下的罪行(谎报恐怖主义) -- -- 分别可处以罚款或一年至两年的劳动改造或三年以下徒刑。
  10. وتحظى الحوامل، والأُمهات بنظام تفضيلي، وبالرعاية الصحية (المادة 101 من قانون تنفيذ العقوبات).
    女子劳动改造营的关押条件比较优越,向孕妇和有子女母亲提供照顾和医疗服务(《塔吉克斯坦共和国惩治法》第101条)。
  11. ومع ذلك، ونظرا للصعوبات المالية، وقلة عدد القاصرات المسجونات، يتم حبسهن في نفس سجون البالغات، ولكن في قسم منفصل.
    但是由于经济困难,目前女子劳动改造营中一些即将刑满的未成年女犯和成年女犯关押在一起,但是不住同一牢房。
  12. وقررت المحكمة أن وقائع قرار لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل كانت وقائع واضحة وأن الدليل كان كافياً وأن تطبيق القانون كان صحيحاً وأن الإجراءات القانونية السليمة قد اتبعت.
    法院认定,劳动改造委员会的决定明确,证据充分,法律适用正确,恰当的司法程序得到了遵守。
  13. (ج) وتقول الحكومة إن السلطات الصينية عندما كلفت ليو شياوبو بإعادة التأهيل عن طريق العمل قد تصرفت بدقة وفق القوانين المناسبة واتبعت إجراءات كاملة ودقيقة.
    据该国政府称,在判刘晓波劳动改造过程中,中国当局严格遵守了恰当的法律并完全和严格按照程序办事。
  14. 50- والحكومة ملتزمة بإصلاح أحكام معينة من قانون العقوبات (الفصل 63 من القوانين الكينية) تنص على جواز معاقبة السجناء بإجبارهم على أداء عمل قسري.
    政府承诺修改《刑法》(《肯尼亚法律》第63章)中的某些条款,其中规定囚犯可能有义务接受劳动改造
  15. وذكر أن عملية " إعادة التعليم عن طريق العمل " تنطوي على الاحتجاز بدون تهمة أو محاكمة، وبدون أي مراجعة قضائية، لفترة تتراوح بين عام واحد وثلاثة أعوام، والتي يمكن تمديدها سنة أخرى.
    据报劳动改造涉及无指控或审判、也无司法审查就拘留,为期一年至三年,可再延长一年。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.