×

动物遗传资源阿拉伯语例句

"动物遗传资源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتحدد الدراسة عن الموارد الجينية الحيوانية المستخدمة في الغذاء والزراعة في العالم، التي نشرتها منظمة الأغذية والزراعة في عام 2007، ثغرات كبيرة في قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية، على إدارة مواردها الجينية الحيوانية إدارة متكاملة().
    粮农组织2007年出版的《世界粮食和农业的动物遗传资源状况》指明了各国、特别是发展中国家综合管理动物遗传资源能力的巨大差距。
  2. وتحدد الدراسة عن الموارد الجينية الحيوانية المستخدمة في الغذاء والزراعة في العالم، التي نشرتها منظمة الأغذية والزراعة في عام 2007، ثغرات كبيرة في قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية، على إدارة مواردها الجينية الحيوانية إدارة متكاملة().
    粮农组织2007年出版的《世界粮食和农业的动物遗传资源状况》指明了各国、特别是发展中国家综合管理动物遗传资源能力的巨大差距。
  3. وقد أصدرت المنظمة تقريرين عن حالة الموارد الجينية النباتية في العالم من أجل الأغذية والزراعة، وتقرير عن الموارد الجينية الحيوانية من أجل الأغذية والزراعة، وهي تعكف حالياً على استكمال تقرير عن الموارد الجينية الحراجية.
    粮农组织编写了两份关于世界粮食和农业植物遗传资源状况的报告,一份关于粮食和农业动物遗传资源的报告;目前正在审定一份关于森林遗传资源的报告。
  4. ولم تقتصر مجموعة الـ 77 على توفير المناصرين الأساسيين لمنظومة الأمم المتحدة في المسائل الإنمائية التقليدية بل جلبت أيضا مفاهيم جديدة إلى طاولة المفاوضات العالمية، مثل الحق في التنمية والملكية الوطنية للموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    77国集团不仅为联合国系统提供了有关传统发展问题的核心成分,也给全球谈判桌带来了新的概念,例如发展权,以及国家对植物和动物遗传资源的所有权。
  5. وتشمل الأمثلة على ذلك المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية وخطة العمل العالمية للموارد الجينية الحيوانية، وكلاهما في منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    这方面的例子包括粮农组织的《植物遗传资源国际约定》和《动物遗传资源全球行动计划》以及环境署管理的《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》。
  6. وحالياً، تضم اللجنة ثلاثة أفرقة عاملة تقنية حكومية دولية فرعية، يعنى أحدها بالموارد الوراثية النباتية، والثاني بالموارد الوراثية الحيوانية للأغذية والزراعة، والثالث بالموارد الوراثية الحرجية، وذلك بهدف معالجة القضايا الخاصة بالموارد الوراثية والحيوانية والحرجية للأغذية والزراعة.
    目前,委员会有三个附属政府间技术工作组,分别负责植物遗传资源、动物遗传资源以及森林遗传资源,处理粮食和农业植物、动物和森林遗传资源方面的具体问题。
  7. وفضلا عن ذلك، تنفذ الفاو مشاريع إقليمية في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية في مجالات البحوث الزراعية على مستوى المزارع، والاتصالات من أجل التنمية، والتنمية الزراعية، وصحة الحيوان والإنتاج الحيواني، والموارد الجينية لحيوانات المزارع، والإنذار المبكر بالأمراض العابرة للحدود.
    此外,粮农组织还在南共体各成员国执行农场农业研究、传播促进发展、农业发展、动物卫生和生产、农场动物遗传资源、以及跨界疾病传染预警的一些区域项目。
  8. ويرمي النفاذ إلى نظم المشاركة في المنافع إلى النهوض بالإنجازات العلمية والتكنولوجية من استخدام الموارد الجينية الميكروبيولوجية، النباتية والحيوانية، مع الإقرار في نفس الوقت بمساهمات وحقوق أولئك الذين زرعوا وحافظوا على هذه الموارد أو الذين تمكنوا من فهم استخداماتها.
    获取和惠益分享制度目的是为促进在利用微生物、植物和动物遗传资源方面的技术和工艺突破,与此同时承认那些培育和保护这些资源和了解其用途的人的贡献和权利。
  9. وحاليا، تضم اللجنة ثلاثة أفرقة عاملة تقنية حكومية دولية فرعية، يُعنى أحدها بالموارد الوراثية النباتية، والثاني بالموارد الوراثية الحيوانية للأغذية والزراعة، والثالث بالموارد الوراثية الحرجية، وذلك بهدف معالجة القضايا الخاصة بالموارد الوراثية النباتية والحيوانية والحرجية للأغذية والزراعة.
    目前,委员会有三个附属政府间技术工作组,分别负责植物遗传资源、粮食和农业动物遗传资源以及森林遗传资源,处理粮食和农业植物、动物和森林遗传资源方面的具体问题。
  10. واستجابة لذلك، تعمل لجنة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة والفريق التقني الحكومي الدولي العامل المعني بالموارد الوراثية الحيوانية على إعداد تقييم تحليلي لهذه المسألة، كما رحب المنتدى في دورته الماضية بإحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية.
    粮食和农业遗传资源委员会和动物遗传资源政府间技术工作组因而对这个议题筹备进行一个分析评价,同时在执行《动物遗传资源全球行动计划》方面已有了进展,最新一届论坛对此表示欢迎。
  11. واستجابة لذلك، تعمل لجنة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة والفريق التقني الحكومي الدولي العامل المعني بالموارد الوراثية الحيوانية على إعداد تقييم تحليلي لهذه المسألة، كما رحب المنتدى في دورته الماضية بإحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية.
    粮食和农业遗传资源委员会和动物遗传资源政府间技术工作组因而对这个议题筹备进行一个分析评价,同时在执行《动物遗传资源全球行动计划》方面已有了进展,最新一届论坛对此表示欢迎。
  12. ودعت خطة العمل العالمية في الأولوية الاستراتيجية رقم 6 الواردة ضمن عدد من الحكام التي تشير إلى قضايا الشعوب الأصلية، دعت البلدان والمنظمات إلى " دعم نظم الإنتاج لدى الشعوب الأصلية والنظم المحلية ونظم المعرفة الهامة المرتبطة بها من أجل صيانة الموارد الوراثية الحيوانية واستخدامها على نحو مستدام " .
    战略优先行动6是《全球行动计划》中提到土着问题的条款之一,呼吁各个国家和组织支持土着和本地生产体系以及对保持和可持续地使用动物遗传资源至关重要的相关知识体系。
  13. وفي سنة 1999، أيّدت اللجنة الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة، وفريقها الفرعي، الفريق العامل التقني الحكومي الدولي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية، الاستراتيجية العالمية لمنظمة الأغذية والزراعة المعنية بإدارة الموارد الوراثية للحيوانات الزراعية، وهي استراتيجية تهدف إلى المحافظة على تلك الموارد واستخدامها بشكل مستدام.
    1999年,粮农组织粮农遗传资源政府间委员会及其附属机构,动物遗传资源政府间技术工作组,赞同了旨在促进动物遗传资源保护与持续使用的粮农组织农用动物遗传资源管理全球战略。
  14. وفي سنة 1999، أيّدت اللجنة الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة، وفريقها الفرعي، الفريق العامل التقني الحكومي الدولي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية، الاستراتيجية العالمية لمنظمة الأغذية والزراعة المعنية بإدارة الموارد الوراثية للحيوانات الزراعية، وهي استراتيجية تهدف إلى المحافظة على تلك الموارد واستخدامها بشكل مستدام.
    1999年,粮农组织粮农遗传资源政府间委员会及其附属机构,动物遗传资源政府间技术工作组,赞同了旨在促进动物遗传资源保护与持续使用的粮农组织农用动物遗传资源管理全球战略。
  15. وفي سنة 1999، أيّدت اللجنة الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة، وفريقها الفرعي، الفريق العامل التقني الحكومي الدولي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية، الاستراتيجية العالمية لمنظمة الأغذية والزراعة المعنية بإدارة الموارد الوراثية للحيوانات الزراعية، وهي استراتيجية تهدف إلى المحافظة على تلك الموارد واستخدامها بشكل مستدام.
    1999年,粮农组织粮农遗传资源政府间委员会及其附属机构,动物遗传资源政府间技术工作组,赞同了旨在促进动物遗传资源保护与持续使用的粮农组织农用动物遗传资源管理全球战略。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.