×

动物福利阿拉伯语例句

"动物福利"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تأسس الصندوق الدولي للرفق بالحيوان في عام 1969، من أجل إنقاذ الحيوانات التي تواجه أزمات في أرجاء العالم.
    介绍:动物福利国际基金会成立于1969年,致力于拯救世界各地处于危机之中的动物。
  2. إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات تعمل من أجل تحقيق اعتراف دولي عاجل من أجل رعاية الحيوانات باعتبارها عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة.
    世界动物保护协会致力于敦促国际社会承认动物福利是可持续发展的一个重要因素。
  3. ويمكن أن يُدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبوجه خاص الأهداف 1 و 3 و 6 و 7، باعتماد حلول جيدة لرعاية الحيوانات.
    健全的动物福利解决方案可以有助于实现千年发展目标,尤其是目标1、3、6和7。
  4. ورغم التقدم المحرز في هذا الميدان، فإنه ليس ثمة بعد منتدى دولي على الصعيد الحكومي يمكن في إطاره مناقشة الشواغل المتعلقة برعاية الحيوان واتخاذ قرارات بشأنها.
    尽管这一领域出现进展,但是还没有成立政府一级的国际论坛,讨论裁定动物福利问题。
  5. إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات جمعية دولية مناصرة للحيوانات تؤمن بعالم تولى فيه مصلحة الحيوان الاعتبار وتختفي فيه المعاملة الوحشية التي يتعرض لها.
    世界动物保护学会是一个国际动物福利组织,其愿景是一个重视动物福利和停止虐待动物的世界。
  6. إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات جمعية دولية مناصرة للحيوانات تؤمن بعالم تولى فيه مصلحة الحيوان الاعتبار وتختفي فيه المعاملة الوحشية التي يتعرض لها.
    世界动物保护学会是一个国际动物福利组织,其愿景是一个重视动物福利和停止虐待动物的世界。
  7. إنَّ حسن رعاية الحيوانات كجزء لا يتجزأ من نظرة كلية وشاملة للتنمية المستدامة يعود بالفائدة على الأركان الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    良好的动物福利作为可持续发展的全面整体愿景的组成部分,有利于成为发展的经济、社会和环境支柱。
  8. وترى الجمعية العالمية لحماية الحيوان أنه حان الوقت الآن لإعادة الاهتمام برعاية الحيوان باعتبارها شاغلا حقيقيا، وعاملا حاسما في التنمية البشرية المستدامة.
    世界动物保护协会认为,现在是将动物福利作为人类可持续发展的真正要务和决定性因素来重新考虑的时刻。
  9. ويسعى الصندوق إلى حث الجمهور على الامتناع عن القسوة على الحيوانات وتعزيز رفاه الحيوان وسياسات الحفظ، التي ترقى برفاه كل من الحيوانات والأفراد.
    国际爱护动物基金会致力于提倡公众不要虐待动物,并积极推行使人与动物和谐共处的动物福利和保护政策。
  10. وهذا النظام الفريد من نوعه في أفريقيا يتيح إمكانية التتبُّع الكامل وتطبيق معايير صارمة فيما يتعلق بالطب البيطري وسلامة الحيوانات بما يتوافق مع متطلبات الاتحاد الأوروبي.
    这种非洲独有的体制,既能保证做到全面追溯,又能落实严格的符合欧盟要求的兽医和动物福利标准。
  11. وشدد كل من أحد الوفود وممثل عن منظمة غير حكومية على ضرورة مراعاة الاعتبارات الأخلاقية وحقوق الإنسان في مصائد الأسماك، فضلا عن قواعد السلوك البيولوجية والرفق بالحيوان.
    一个代表团和一个非政府组织代表强调,必须审议渔业中的伦理和人权问题及生物伦理和动物福利问题。
  12. وللالتزام على الصعيد العالمي بمبادئ تقديم الرعاية للحيوانات آثار إيجابية كبيرة بالنسبة إلى القضاء على الفقر، والأمن الغذائي، والصحة العامة، وتغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي.
    全球遵守动物福利原则对消除贫穷、粮食安全、公共卫生、气候变化和保护生物多样性具有重大的积极影响。
  13. ولما كان أشد الناس فقرا في العالم هم أشد الفئات ضعفا في مواجهة الكوارث، فمن الأمور الحيوية أيضا أن يكون ثمة تكامل بين تقديم الرعاية للحيوانات وبناء القدرة على مواجهة الكوارث، والتخطيط لحالات الطوارئ.
    世界最贫穷的人最易受灾害影响,因此,将动物福利纳入灾害恢复和应急规划也很重要。
  14. أعدت الجمعية هذا المشروع بالتعاون مع جامعة بريستول، وهو يشجع إدراج تعليم محدد بشأن رعاية الحيوان ضمن المناهج الدارسية الجامعية في أرجاء العالم.
    动物福利概念-动保学会同Bristol大学合作拟写。 这一项目是要鼓励在世界各地各大学的既定课程中列入具体的动物福利教学内容。
  15. أعدت الجمعية هذا المشروع بالتعاون مع جامعة بريستول، وهو يشجع إدراج تعليم محدد بشأن رعاية الحيوان ضمن المناهج الدارسية الجامعية في أرجاء العالم.
    动物福利概念-动保学会同Bristol大学合作拟写。 这一项目是要鼓励在世界各地各大学的既定课程中列入具体的动物福利教学内容。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.