×

加蓬外交阿拉伯语例句

"加蓬外交"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما أتقدم بالتهنئة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية لجمهورية غابون، بصفاته الإنسانية العظيمة ومهارته كرجل دولة في الاضطلاع بمهمته بحنكة واهتمام شخصي.
    我还祝贺第五十九届会议主席、加蓬外交、合作和法语国家事务部长让·平先生。 他以其人个素质和政治家的能力,机智而兢兢业业地执行了他的任务。
  2. ولا يفوتني أن أنتهز هذه الفرصة لأعبر عن ارتياحنا للطريقة التي أدار بها سلفكم السيد " جان بيينغ " وزير خارجية غابون مداولات الدورة الماضية للجمعية العامة والمشاورات المكثفة التي جرت استعدادا لاجتماعنا هذا.
    我还要借此机会对他们的前任、加蓬外交部长让·平先生指导大会上届会议的审议和过去一年中为筹备本次会议而进行的深入磋商的方式表示满意。
  3. وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، ووزير خارجية كندا، وممثل الأرجنتين، ووزير الشؤون الخارجية والفرانكفونية في غابون، وممثل الاتحاد الروسي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    美利坚合众国代表、加拿大外交部长、阿根廷代表、加蓬外交和法语事务部长、俄罗斯联邦代表和大不列颠及北爱尔兰联合王国外交和联邦事务大臣发了言。
  4. ويتقدم وفد بربادوس بالشكر أيضاً إلى الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، على العمل الممتاز الذي قام به في توجيه أعمال الجمعية أثناء دورتها السابقة، وخاصة في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    巴巴多斯代表团还赞赏离任主席、加蓬外交部长让·平先生阁下在上届会议期间,尤其是在高级别全体会议筹备活动中,出色地领导了大会的工作。
  5. وإننا على ثقة من أن معالي السيد جان بينغ الذي خدم بلده بامتياز كبير بصفته وزيرا لخارجية غابون وكذلك في عدد من الوظائف العامة الأخرى، سيكون قادرا، سيدي، على إكمال المسيرة التي مشيتموها خلال رئاستكم المرموقة.
    先生,我们相信,作为加蓬外交部长以及在其他一些公职中为他的国家出色服务的让·平先生阁下将能够进一步发展在你出色地担任主席期间所完成的建设性工作。
  6. وأدلى وزير خارجية البحرين ببيان، وأدلى كل من ممثلي كندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والصين ببيان، وأدلى وزير خارجية غابون ببيان وأدلى كل من ممثلي اﻷرجنتين، والوﻻيات المتحدة، وغامبيا، وماليزيا، وسلوفينيا، والبرازيل ببيان، وتكلم الرئيس بصفته ممثل هولندا.
    下列人士发言:巴林外交部长;加拿大、法国、联合王国和中国代表;加蓬外交部长;阿根廷、美国、冈比亚、马来西亚、斯洛文尼亚和巴西代表;主席以荷兰代表身份发言。
  7. وأدلى ببيانات وزير خارجية البحرين وممثلو كندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والصين، ووزير الشؤون الخارجية والفرانكفونية في غابون، وممثلو الأرجنتين والولايات المتحدة الأمريكية وغامبيا وماليزيا وسلوفينيا والبرازيل، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    巴林外交部长、加拿大、法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和中国代表、加蓬外交和法语事务部长、阿根廷、美利坚合众国、冈比亚、马来西亚、斯洛文尼亚和巴西代表发了言,主席以荷兰代表的身份发了言。
  8. وناقش اجتماع المائدة المستديرة 4 تعزيز إقامة الشراكات وبناء القدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء، ورأسه جان فرانسوا إندونغو، نائب وزير الخارجية في غابون.
    圆桌会议4讨论了如何促进在各级别,包括在双边和区域一级,建立伙伴关系和能力建设并交流最佳做法,使有关国家和移徙者均能获益,由加蓬外交部副部长Jean-François Ndongou主持。
  9. كما لا يفوتني بهذه المناسبة أن أشيد بسلفكم الأخ جان بينغ وزير الدولة وزير خارجية غابون على ما تحلى به من مهارة وحكمة وصبر في إدارة أعمال الدورة المنصرمة وما قام به شخصيا من جهود متواصلة لتهيئة الظروف المناسبة لانعقاد هذه الدورة والقمة التي انعقدت قبلها.
    我不能不借此机会对他的前任、加蓬外交部长让·平先生表示敬意,他出色和耐心地指导了大会第五十九届会议的工作,并作出了不懈的努力为举行本届会议和会前的高级别全体会议创造最理想的条件。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.