加拿大宪法阿拉伯语例句
例句与造句
- وتؤكد الدولة الطرف أن السلطة المطلقة التي يمارسها البرلمان على الإجراءات التي تخصه هي مبدأ حاسم وأساسي في الإطار الدستوري العام لكندا.
缔约国强调指出,议会对自身的做法享有绝对权威,是加拿大宪法框架中的重要的基本原则。 - 2-7 وفي عام 1982 عُدل دستور كندا ليتضمن ميثاقا للحقوق والحريات يرد فيه حكم خاص بحقوق المساواة.
7 1982年期间对加拿大宪法进行了修订,其中增加了一个包括平等权利条款的《权利和自由宪章》。 - 2-7 وفي عام 1982 عُدل دستور كندا ليتضمن ميثاقا للحقوق والحريات يرد فيه حكم خاص بحقوق المساواة.
7. 1982年期间对加拿大宪法进行了修订,其中增加了一个包括平等权利条款的《权利和自由宪章》。 - وفي عام 1982، اعترف دستور كندا بحقوق المعاهدات وأقرها، وهو دستور يفرض قيوداً شديدة على قدرة الحكومة على التدخل في الحقوق التي نصت عليها معاهدات الشعوب الأصلية.
1982年,加拿大宪法承认并确认原住民的条约权利,对政府干扰原住民的条约权利施加限制。 - وأشار المحامي إلى أن تعديل الحكم ذي الصلة في دستور كندا لعام 1867 لا يتطلب سوى موافقة حكومة المقاطعة المعنية وموافقة الحكومة الفيدرالية.
律师指出,对1867年《加拿大宪法法案》该条规定的修正案只需得到受影响省的政府和联邦政府的同意。 - ٤٣- إن نظام الطوارئ الكندي مستمد من عدد من المصادر، منها امتيازات التاج، والدستور الكندي، والقانون العام، والتشريع المطبق مباشرة على حاﻻت الطوارئ.
加拿大的紧急形势制度有好几个来源,这包括皇家特权、加拿大宪法、普通法、直接适用于紧急形势的立法等。 - وفي هذا الخصوص يحاجج المحامي بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان غير ملزمة بدقائق الدستور الكندي التي أفضت إلى ما خلصت إليه المحكمة العليا.
对这点律师争辨说,最高法院基于加拿大宪法的复杂因素作出了结论,但人权事务委员会并不受这些结论的制约。 - ويشمل هذا الإطار سبل الحماية المنصوص عليها في دستور كندا، بما في ذلك الميثاق الكندي للحقوق والحريات، ولائحة الحقوق الكندية، والتشريع المتعلق بمكافحة التمييز.
这一框架中有加拿大宪法,包括加拿大人权和自由宪章,加拿大权利宪章以及各种反歧视立法中所提供的保障。 - وتشاورت الرابطة مع أعضائها بشأن المسائل المتصلة بواجب الحكومة الاتحادية أن تتشاور معهم بحكم الاعتراف بهم بصفتهم شعبا مؤسسا في دستور كندا.
Pauktuutit就因他们被加拿大宪法承认为创始人民,联邦政府有与他们进行磋商的义务方面的事项,咨询了其成员。 - وحقوق السكان الأصليين في كندا محمية بموجب الدستور الكندي وغيره من القوانين المحلية، وكندا ملتزمة بإحراز تقدم بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة للسكان الأصليين في كندا.
加拿大土着人民的权利受到《加拿大宪法》及其他国内法律的保护,加拿大决心在加拿大土着人民特别关切的问题上取得进展。 - ٩-٤ وفيما يتعلق بالتزام كندا، بموجب المادة ٢٣ من العهد، بحماية اﻷسرة، أشير إلى ما يتصل بالموضوع من التشريعات والممارسات، ومنها الدستور الكندي والميثاق الكندي لحقوق اﻹنسان.
4 至于加拿大依据《公约》第23条保护家庭的义务,缔约国提及相关法律和惯例,包括《加拿大宪法》和《加拿大人权宪章》。 - 19- وإذا كانت الحكومة الكندية مخولة بمقتضى الدستور الكندي بالدخول في معاهدات حقوق الإنسان باسم كندا، فإن تنفيذ العديد من الالتزامات بموجب هذه المعاهدات يقع ضمن اختصاص المقاطعات والأقاليم.
虽然加拿大政府根据《加拿大宪法》有权代表加拿大加入人权条约,但条约的许多义务的落实工作属于各省和地区权利范围。 - 14- وينص الدستور الكندي صراحةً على بطلان مفعول وأثر أي قانون لا ينسجم مع الدستور، متيحاً بذلك للمحاكم الكندية إبطال قوانين اعتُبرت مخالفة للميثاق.
《加拿大宪法》明确规定,凡与《宪法》相违背的任何法律均无任何效力,这使得加拿大法院有权驳回任何被视为不符合《宪章》的法律。 - وبالإضافة إلى هذا، فإن حماية حقوق الأقليات، بما فيها الحقوق الدينية والتعليمية للأقليات، تشكل مبدأ أساسياً يقوم عليه النظام الدستوري الكندي، وتتعارض مع إلغاء تمويل المدارس المستقلة للروم الكاثوليك.
此外,保护少数的权利,包括少数宗教和教育权利是加拿大宪法制度的一个基本原则,与取消对天主教非公立学校的资助背道而驰。 - يضمن الدستور الكندي، من خلال الميثاق الكندي للحقوق والحريات، والذي يشكل جزءا من القانون الدستوري، لعام 1982، الحقوق الأساسية في المساواة لجميع الكنديين.
" 5 20. 加拿大宪法,通过《1982年宪法法案》组成部分之一的《加拿大权利与自由宪章》保证所有加拿大人的根本平等权。