×

功业阿拉伯语例句

"功业"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهدف الاجتماع إلى تقاسم المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات وقصص النجاح والتحديات وكذلك مناقشة سبل زيادة الفعالية إلى الحد الأعلى من خلال التعاون وتنسيق العمل في مناطقها المختلفة.
    该次会议的目是共同分享信息、经验和最佳做法、成功业绩以及挑战,同时讨论如何通过合作和协调其在本区域的工作最大限度地扩大成效。
  2. وفيما يتبين من قصص النجاح المحقق في منطقة الساحل أنه من الممكن تحقيق النجاح بوجود وبعدم وجود تدخلات خارجية، فإنها قد تفي بالغرض الأوسع نطاقاً باقتراح استراتيجيات يمكن إتباعها.
    萨赫勒地区的成功业绩表明,无论能否得到外部援助,我们都能够取得成功;这还有助于我们努力实现更为广泛的目标和拟定出可予采取的模式战略。
  3. إننا على ثقة من أن مجتمع بروتوكول مونتريال سيظل مخلصاً لسمعة البروتوكول المبهرة ولسجل إنجازاته الحافل بالتعاون الدولي، والتوصل إلى حلول فعالة وعملية عندما تمس الحاجة إلى ذلك جدا.
    我们深信,蒙特利尔议定书社区将能够不辜负其广为人知的名声、并将能继续保持它作为一个国际体系所取得的成功业绩,最终找到它们所最需要的有效和务实的解决办法。
  4. ومن المهم في تحقيق ذلك إصدار تعليمات لأفرقة إدارة الموارد البشرية في مختلف المنظمات لتصميم حوافز ومكافآت يمكن أن تكون معايير لتقييم وتعزيز الأداء السنوي، والمكافآت الخاصة، ورسائل التقدير، وفرص التدريب، والإعلان عن النجاح، وما إلى ذلك().
    要做到这一点,应该指示各组织的人力资源管理部门设计可作为年度考绩和晋升标准的激励和奖赏措施、特别奖项、感谢信、培训机会和公布成功业绩等方案。
  5. وتم الاعتراف بالحاجة إلى تقاسم التجارب على نطاق أوسع كوسيلة أساسية لتسريع التعلم والتكرار مع ملاحظة أنه في حالات عديدة تمكنت البلدان ذات الاقتصادات النامية من تحقيق نجاحات يمكن أن تتقاسمها مع بعضها البعض ومع البلدان الصناعية.
    各方广泛确认需要相互交流经验,以此加速相互学习和相互仿效,并就此指出,在许多情形中,发展中国家亦取得了可与其他国家以及与工业化国家分享的成功业绩。
  6. ولدى تقديمه لتقرير مرحلي بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية، استرعى ممثل آخر للأمانة الانتباه إلى النجاح الذي حققه برنامج تونزا، الذي استخدم الفعاليات والمطبوعات والمنافسات، والمبادرات الإقليمية، وتمثيل الشباب والوسائل الأخرى لإزكاء الوعي بشأن القضايا البيئية بين الشباب.
    44.秘书处的另一位代表向会议介绍了关于促进年青人参与环保工作的进度报告,并提请与会者注意到旨在促进年青人参与环保事务方案所取得的各项成功业绩。
  7. وتم الاعتراف بالحاجة إلى تقاسم التجارب على نطاق أوسع كوسيلة أساسية لتسريع التعلم والتكرار مع ملاحظة أنه في حالات عديدة تمكنت البلدان ذات الاقتصادات النامية من تحقيق نجاحات يمكن أن تتقاسمها مع بعضها البعض ومع البلدان الصناعية.()
    各方广泛确认需要相互交流经验,以此加速相互学习和相互仿效,并就此指出,在许多情形中,发展中国家亦取得了可与其他国家以及与工业化国家分享的成功业绩。 7
  8. هذه التعقيدات، حتى ولو تم إدراكها عند إنشاء الهيكل الجديد، ربما تظل بعيدة عن الفهم الكامل، حيث أن لجنة بناء السلام يمكن أن تندفع بغير صبر كي تقول كلمتها وتلتمس قصص نجاحاتها وتعمل على طرح تعريف دقيق لقيمتها المضافة.
    这些复杂性即便在新架构设立时已得到承认,但可能仍没有在内部得到完全接受。 建设和平委员会迫不及待地确立谈论的资本、拿出成功业绩、准确界定自身的增加值。
  9. وستركز هذه الاستراتيجية على الشراكات وبناء التحالفات من خلال الاستناد إلى النتائج وقصص النجاح والبرامج والعمليات المشتركة في مجالات التركيز ومجالات النتائج مع التأكيد على الدور التنسيقي والحفاز لموئل الأمم المتحدة؛
    这一战略将重点通过在各重点领域和成果领域交叉索引所取得的各项成果、成功业绩、联合方案和进程,把工作重点放在建立伙伴关系和联盟方面,并将着重强调人居署的协调和催化作用;
  10. وتم تدشين برنامج جوائز " التجارب الناجحة " في مجال إنقاذ الأراضي الجافة للمساعدة في زيادة التوعية وتشجيع تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات القابلة للتكرار في استدامة استخدامه إدارة الأراضي ومشاركة المجتمع المدني.
    为协助提高认识和促进交流关于可持续的土地使用和管理以及社区参与方面的、可予推广的最佳做法的信息资料,发起了 " 成功业绩和拯救旱地奖方案 " 。
  11. وطُلب إلى المناظِرين أن يقدِّموا أمثلة واقعية للإنجازات الناجحة والتحديات المواجَهة لكي يتسنى الاعتماد على هذه المعلومات المباشرة في صوغ ما تقدِّمه اللجنة إلى الجمعية العامة من تعليقات بشأن دورها في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في السياق ذي الصلة.
    委员会请小组讨论会成员提供成功业绩的实例和遇到的挑战,以便能够依据这类第一手材料,就委员会在相关情况下对促进国内和国际各级法治所发挥的作用拟订委员会提交大会的意见。
  12. وقصص النجاح (مثل المشاركة المباشرة من جانب أصحاب المصالح في عملية تطوير الملفات القطرية لدى العديد من البلدان) قد تخدم في تقديم أمثلة ملموسة يمكن بحثها كمدخل في وضع النماذج لتعزيز مشاركة أصحاب المصالح في مجالات رئيسية أخرى من مجالات الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    各类成功业绩(例如,在许多国家中,利益相关方直接参与国家简介的编制工作等)可能是为制定增强各利益相关方在化学品妥善管理的其他关键领域内的参与模式提供投入的具体实例。
  13. أشاد بحقيقة أن عملية بروتوكول مونتريال التي تطورت خلال الخمسة عشرة عاماً الماضية التي ازداد خلالها عدد المواد الخاضعة للرقابة لعشرة أمثاله قد أشيد بها أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة باعتبارها نجاح عالمي.
    他对《蒙特利尔议定书》进程被不久前举行的可持续发展问题世界首脑会议称作一项全球范围内的成功业绩而感到欢欣鼓舞; 并说这一进程在过去十五年来不断持续发展,在此期间受控物质的数目已增加了10倍。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.