劝导阿拉伯语例句
例句与造句
- نعم , في (الإجحاف) كل شيء يتعلق بـ(وينتورث) وتركه لها تلك الملاحظة
弗兰克写给艾玛 没错 在《劝导》里 一切都围绕在大家讲话时 - وحضت لاكونيا أتباعها على عدم التخلي مطلقاً عن هدفهم وهو استعادة السلطة في كمبالا.
她劝导她的追随者不要投降,实现夺取坎帕拉政权的目标。 - (ه) وقد أسهمت الدائرة الطبية لحكومة جزر فوكلاند في تنظيم حملة لإقناع الأشخاص على ترك التدخين.
福克兰群岛政府医疗部门主办了一项活动,劝导人们戒烟。 - غير أنه تتم ممارسة الاقناع والتعليم لدى النساء والفتيات اللاتي لديهن ميل لذلك.
对于从事卖淫活动的妇女和年轻女性,主要是进行劝导和教育工作。 - (د) تشجيع قبول اللاجئين في أقاليم الدول، دون استثناء أولئك الذين ينتمون لأكثر الفئات فقرا؛
(d) 劝导各国准许难民入境,即属赤贫难民,亦当不予拒绝; - وفي هذا السياق، يشكل دور المجتمع المدني عنصرا حاسما لتوليد الزخم وإقناع الحكومات.
在这种背景下,民间社会的作用是创造动力和劝导政府的关键要素。 - النفس الضعيفة خاضعة دائماً للإقناع تختار شئ ثم تبدل لشئ آخر
优柔寡断[总怼]是会被他人的劝导所动摇 起初一个决定 马上又改成另一种 - وكذلك أبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على الفور وطلب إليه أن ينصح نيودلهي بضبط النفس " .
联合国秘书长也立即得到了通报,并被要求劝导新德里厉行克制。 - (مانسفيلد بارك), (الفخر و الإجحاف) (إيما), (نورثانر آبي), (الاقناع)
这不是很明显吗? 《曼斯菲尔德庄园》《傲慢与偏见》 《艾玛》《诺桑觉寺》《劝导》 - ونرحب أيضا بحقيقة أن الأمم المتحدة أظهرت خيارا والتزاما لصالح الحوار والاقناع السلمي.
我们也欢迎以下事实:联合国已表明倾向并承诺开展对话和以和平方式劝导。 - ويعمل بعض المنظمات غير الحكومية مثل منظمة كويتا لصحة المرأة ونمائها، مع الشابات العاملات في حقل البغاء للعودة بهن إلى المدارس.
KIWOHEDE等一些非政府组织劝导年轻妓女返回学校。 - كما أن حالات تقديم المشورة في المسائل المتعلقة بالوظيفة والإجهاد المتعلق بمكان العمل بلغت 130 حالة أخرى سنوياً .
有关职业事项和针对工作地点发生的紧张关系的劝导每年也有130起。 - إلا أنه سيتوجب أيضا إدراج أوامر الحماية، وإسداء المشورة إلى الفاعلين، وتدابير التأهيل في أي تشريع نهائي في هذا المجال.
但是,保护令、对罪犯的劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。 - ينبغي أن تتمثل الأدوات الرئيسية للمسؤولية عن الحماية في الإقناع والمؤازرة لا في الأداة العسكرية وغير ذلك من أشكال الإكراه.
保护责任的主要手段应该是劝导和支持,而不是军事或其他形式的胁迫。 - والشركات تواجه فشلاً في مهامها المتمثلة في غرس السلوك والقيم اللازمة في موظفيها لأداء العمل بصورة فعالة.
法人团体没有尽其责任谆谆劝导其雇员遵循公司有效经营所需的行为守则和价值观。