前驱阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد لقي ١٩ شخصا مصرعهم وتدمرت ١٠ قرى، وخربت هياكل أساسية تقدر بمبلغ ١,٥ مليون دوﻻر.
一共造成19人死亡,十个飘荡被摧毁,基础设施的损失估计为1.5百万美元,这一惨剧只是前驱,继后发生一连串火山爆发,造成大灾难。 - وتحدث حالياً تطورات إيجابية، إذ إن الحكومة، بدعم وعون من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بدأت في عام 2007 عملية إعادة طوعية لمن سبق طردهم.
自从难民署提供支助和合作以来,情况有所好转,该国政府于2007年为先前驱逐出境的人发动了一个自愿回返进程。 - وقد أُعدَّت الرحلة التمهيدية للجسم الفضائي QB50 وطُوِّرت وجرى تشغيلها تحت رعاية معهد فون كارمان للديناميات السائلة، المؤسَّس وفقاً للقانون البلجيكي.
QB50前驱体飞行是在冯卡门流体动力学研究所的主持下筹备、制定和运作的任务,该研究所是依据比利时法律建立的一个协会。 - يجب ألا نترك الظروف الخاصة أو خفوت الأضواء التي كانت مسلطة على عمليات الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار، قبل أربعة عقود، أن تجعلنا نغفل حق هذه الأقاليم في تقرير المصير.
我们不应该让这种特殊的情况和标志着四十年前驱动联合国非殖民化运动的魅力的消失,使这些领土行使自决权的权利模糊起来。 - وسيواصل المركز العمل على معالجة المسائل الحيوية والخﻻفية، فيما يقوم باستكشاف المسائل ذات الصدارة والتي تتسم بحساسية سياسية، قبل النظر في تعزيز مشاركة اليونيسيف بصورة رسمية.
在审议儿童基金会正式参与的问题之前,中心在探讨各种前驱性问题和政治上敏感的问题时将继续进行关于关键问题和有争议问题的工作。 - ومن خلال دعم بلجيكا لبعثة الرحلة التمهيدية للجسم الفضائي QB50، وبصورة أعم لكامل المشروع الذي تشكل تلك البعثة جزءاً منه، حظيت بلجيكا بوضع الدولة المطلقة حسب التعريف الوارد في الفقرة (أ) من المادة الأولى من اتفاقية التسجيل.
比利时通过对QB50前驱体飞行任务的支助以及从较广范围来说对这次飞行所属的整个项目的支助,取得了《登记公约》第1条(a)项所定义的发射国地位。 - 43- وقدَّم ممثِّل لمنظمة Mars One، وهي منظمة تهدف إلى إنشاء مستوطنة بشرية دائمة في المرِّيخ بحلول عام 2025، عرضاً إيضاحيًّا عن الفرص المتاحة للأوساط العلمية للمشاركة في مشروعها، وخاصة البعثة التمهيدية الروبوطية التي تعكف على إعدادها.
火星一号是一个旨在到2025年在火星上建立永久人类住区的组织,该组织的代表就科学界参与该组织的项目特别是其正在致力于的机器人前驱飞行任务的机会作了专题介绍。 - وعلاوة على ذلك، ينص القانون الجنائي على أن فرض عقوبة طرد الأجانب باعتبارها إجراء إضافيا يتم بعد انقضاء مدة العقوبة الرئيسية، ويمنح لوزير العدل السلطة التقديرية لإصدار أمر بطرد الأجنبي المعاقب قبل إتمامه مدة العقوبة الرئيسية، وفي هذه الحالة تنتهي المسؤولية الجنائية للشخص المعاقب.
其中还规定,驱逐外国人可作为完成主要处罚后的附加措施,而司法部也可下令在完成主要处罚之前驱逐受处罚的外国人,在这种情况下,犯罪人的刑事责任将予取消。 - وإذ تلاحظ أن الجامعة أصبحت مؤسسة رائدة معترف بها في مجالات التعليم والتدريب والبحث بشأن القضايا المتصلة بالسلام والنزاع، وأنها تركز جهودها على تعزيز العناصر الرئيسية الثلاثة لأنشطتها وهي أنشطة التدريس وجها لوجه والبحث، وتوسيع نطاق وجودها وبرامجها في جميع مناطق العالم، والتدريس عن بعد للوصول إلى الطلاب الذين يتعذر عليهم القدوم إلى الجامعة،
注意到和平大学已经成为就和平与冲突问题进行教育、培训和研究的公认前驱,并且正在着力加强其活动的三个主要部分,即面对面教学和研究,扩大在世界各区域的存在和方案,以及对无法来校就读的学生开展远程教学,
更多例句: 上一页