前缀阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أطلع الوكالة على أن البادئة " EL " التي كانت تستعملها في التسجيل غير صحيحة.
专家组还提请空中航线管理局注意,该机所用的登记号前缀 " EL " 是无效的。 - أما شركة الخطوط الجوية لأفريقيا الوسطى فهي مسجلة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تشير إلى هذه الطائرات برمز " TL " .
134. 中非航空公司在中非共和国注册,飞机的注册前缀为 " TL " 。 - وأبلغت هيئة الطيران المدني الكونغولية فريق الخبراء أنها ليست على دراية إطلاقا بالقرار 1343 (2001)، والذي أوقف جميع الطائرات المسجلة تحت اللاحقة EL.
刚果民航局告知小组,它完全不知道禁止所有注册前缀以EL开始的飞机飞行的第1343(2001)号决议。 - وتستخدم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات رموزا من أحرف للتمييز بين المكالمات الهاتفية الرسمية والمكالمات الهاتفية الشخصية، في حين أن هذا النظام ليس معتمدا في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
后勤基地用前缀符号给公务电话和私人电话作标记,科索沃特派团和联利特派团则不使用。 - ولم تُحل مشكلة الطائرات المسجلة في ليبريا حلا تاما لأن بعض الطائرات ما زالت تعمل في الخارج ويبدأ رمزها بالحرفين EL المرسومين على ذيلها بالرغم من إلغاء ليبريا للتسجيل.
利比里亚注册飞机的问题尚未完全解决,尽管利比里亚已经撤消,机尾漆有EL-前缀的一些飞机仍在国外营运。 - الفيزيائية تبايناً كبيراً بالنظر إلى درجة إحلال الكلورين.
这些同系物用前缀 " 1-氯- " 至 " 八氯- " 表示,如1-氯化萘、二氯化萘,等等。 - وكانت الطائرة IL-76، التي استخدمت إشارة النداء LFT-1221 تحمل علم كازاخستان مرسوما على ذيلها، وكان رقم التسجيل على جسم الطائر يبدأ بالبادئة UN وهي رمز كازاخستان.
此架飞机使用的呼号是LFT-1221,机身尾部印有哈萨克斯坦国旗,机舱外壳显示的注册号前缀为UN(哈萨克斯坦的代号)。 - ويرى الفريق أن الطائرات لا تزال تحلق في أماكن أخرى من العالم حاملة هذه اللاحقة من أجل أنشطة غير مشروعة والحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مثال جيد على ذلك.
小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事非法活动。 在刚果民主共和国发生的情况便是一个很好的例子。 - ويحق للمرأة المتزوجة أن تقوم، عن طريق صك علني، بإضافة اسم عائلة زوجها إلى اسمها أو شطبه منه، على أن يسبقه حرف الجر " de " ، في الحالات التي قد تكون تبنته فيها أو التي يكون قد حددها القانون فيها.
已婚妇女可通过公证证书添加或去除原先所采用的或法律所规定的前缀以`de ' 的夫姓。 - واتفق على أن الفضاء وتأثيرات التطورات في هذا المجال جعلت اﻻتصاﻻت الﻻسلكية تصبح دعما معتادا للصحة والرعاية الطبية مما يجعل صفة " الﻻسلكية " تصبح زائدة ﻻ ضرورة لها .
讲习班一致认为,这一领域中的发展速度迅猛,影响巨大,远程通信已经成为卫生和医疗护理的日常支助,因此远程这个前缀将是多余的了。 - 56- وذُكر أنَّ الدولة التي تشترط متطلَّبات رأسمالية تدرُّجية لأحد أنواع نماذجها التأسيسية توفِّر للأطراف الثالثة تنبيهاً يتمثَّل في اشتراطاتها على تلك الشركات أن تستخدم في اسمها التجاري لاحقةً معيَّنة.
会上注意到,某个国家在对其中一类注册规定渐进资本要求的同时规定应告知第三方,为此要求此种公司在其法定名称中使用特定的前缀词。 - وكان فيكتور بوت رئيسا لهذه الشركة أيضا ونقلت بعض الطائرات التي كانت على السجل الليبري لتحمل الرمز " 3D " المخصص لسوازيلند.
该公司也是由Victor Bout担任负责人,在利比里亚注册的一些飞机改为以 " 3D " 为前缀的斯威士兰注册号。 - فشركة إير سيس، التي كانت تعرف حتى وقت قريب باسم سيسافيا، مسجلة في غينيا الاستوائية، التي تزود طائرات الشركة برمز " 3C " .
133. 不久以前仍称为Cessavia的Air Cess 公司在赤道几内亚注册,飞机的注册前缀为 " 3C " 。 - وفي حين أن هذا التغيير لا يضمن عدم حدوث أخطاء عند نقل التعليمات، فإن البداية الرقمية الوحيدة الخاصة بالأمم المتحدة قد تمنع إيداع الأموال في حساب غير تابع للأمم المتحدة، وذلك ما دامت الأرقام الثلاثة الأولى من الحساب صحيحة.
尽管这种改变不能确保转帐指令不会发生错误,但只要帐号头三位数正确,这种独特的联合国前缀号码就可预防资金存入非联合国帐户。 - وتأكد الفريق من حكومة كازاخستان (التي تحمل طائراتها المدنية البادئة " UN " ) أنه لم يتم في كازاخستان قط تسجيل طائرة برقم UN-26563.
小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用 " UN " 前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。