前线国家阿拉伯语例句
例句与造句
- في بداية فترة إقامته بنيروبي، قام فريق الرصد بزيارة خط الجبهة وزيارة بعض الدول المجاورة.
对各国的访问 29. 监测小组抵达内罗毕后,首先访问了各前线国家和邻国。 - ومن الضروري أن تقوم السلطات الصومالية، فضلا عن دول خط المواجهة والدول المجاورة، بتنفيذ تدابير وفقا لبرنامج العمل المنسق.
索马里当局以及前线国家和邻国需要按照《协调行动议程》采取措施。 - (هـ) وضع تقارير عن تحركات السفن والطائرات المتجهة إلى الصومال ودول المواجهة وعبر تلك الدول والخارجة منها؛
(e) 编写船舶和飞机在索马里和前线国家入境、出境和过境和情况报告; - ويشجع الجهاز المركزي في هذا الصدد رئيس اللجنة على اتخاذ كل مبادرة يراها ملائمة مع دول خط المواجهة.
在这方面,中央机构鼓励委员会主席与各前线国家采取他认为适当的任何行动; - نظر فريق الخبراء في دور رواندا، بوصفها دولة مجابهة، واعتبره حاسما في التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة.
专家组认为卢旺达作为一个前线国家在有效执行武器禁运方面具有举足轻重的作用。 - ويمكن تحقيق ذلك بتوفير المساعدة التقنية حسب الاقتضاء وتشجيع زيادة التنسيق بين مطارات دول خط المواجهة والهيئة.
在必要时提供技术援助并鼓励前线国家机构同看守局加强协调,就可以达到这一目的。 - وأبرز معظم الأعضاء أهمية دور الدول المجاورة في تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على الصومال تنفيذا فعالا.
大多数成员强调,前线国家对于索马里武器禁运能否切实得到执行具有举足轻重的作用。 - وفيما بعد، ضم رئيس البرلمان صوته إلى المجموعة المعارضة لرغبة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي في استقبال قوات من دول خط المواجهة.
后来,议长也声援反对优素福总统和格迪总理想要接受前线国家部队的派别。 - (د) تعزيز الأنشطة التي تقوم بها الجمارك والشرطة والأجهزة الأمنية في دول المنطقة ودول المواجهة من أجل إنفاذ قوانين الأسلحة وحظرها.
(d) 促进该区域国家和前线国家的海关、警察和安保机关加强军火执法和阻截活动。 - ومن الواجب على دول المواجهة ذات العضوية في هيئة إيغاد أن تقوم هي والمجتمع الدولي عموما، بتقليل الهوة فيما يتعلق بما بينها من خلافات بشأن عملية المصالحة.
发展局前线国家以及一般国际社会,应当缩小他们在该进程上的任何分歧。 - وتقديرا منا للدور الريادي الذي اضطلعت به بلدان المواجهة التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إثيوبيا وجيبوتي وكينيا) في هذه العملية،
赞赏政府间发展管理局前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)在进程中发挥的领导作用; - وقد يكون من المستصوب كذلك تشجيع دول المواجهة على نشر تقارير منتظمة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحظر ودعمه.
还应该采取的另一措施,是鼓励各前线国家经常发表报告,以说明为执行和支持禁运所采取的行动。 - وفي هذا المنعطف الحاسم في عملية المصالحة، يظل بقاء دول المواجهة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوجه خاص على التزامها مسألة حيوية لنجاح المؤتمر.
在和解进程这个关头,尤其发展局前线国家的持续承诺对会议的成功仍然至关重要。 - وأجد لزاما عليَّ أن أشدد على أن الالتزام المستدام لدول خط المواجهة لا يزال هاما لنجاح المؤتمر، وذلك في هذه المرحلة الحرجة من عملية المصالحة.
我必须强调,和解进程到了关键时刻,前线国家的持久承诺对大会的成功依然极为重要。 - إن رواندا بالفعل هي دولة من دول المواجهة، لأن قوات الإبادة الجماعية التي تعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستهدفها بصورة رئيسية.
卢旺达的确是一个前线国家,因为在刚果民主共和国境内活动的灭绝种族部队将其作为首要目标。