前倾阿拉伯语例句
例句与造句
- (...) يميل المفوض السامي (...) حاليا إلى التحول عن مفهوم العمليات الخاصة.
(...)高级专员(...)目前倾向于不采用特别行动概念。 - وإثر بلوغ نقطة اﻹكمال، يمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تقوم بتخفيف عبء الديون مقدما. التمويل
在达到结束点之后,国际金融机构可以前倾性提供债务减免。 - وقد أرغموهم على أن يمكثوا فيها في أوضاع مرهقة وقد جثوا ومالوا بجذوعهم إلى الأمام و نكسوا رؤوسهم.
他们被迫持紧张的坐姿,膝盖着地,身体前倾,头低垂。 - وأصبح البنك يفضل اﻵن إعادة توزيع اﻹنفاق العام صوب القطاعات ذات اﻷولوية كالتعليم والصحة مثﻻ.
世界银行目前倾向于把公共开支重新分配给教育和保健等优先部门。 - وعلاوة على ذلك تعي الإدارة وجود عدم التوازن هذا وتُعطى الأفضلية حاليا للمرشحات إذا تساوت الكفاءة.
此外,管理层已意识到存在的这一不平衡,因此目前倾向聘用具有同样合格条件的女性。 - وسيكون من الأفضل، من جملة أمور أخرى، أن نتجنب تكريس الاختلال المؤسسي الحالي لصالح مجلس الأمن وفي غير صالح الجمعية العامة.
其中,希望可避免以文字形式固定目前倾向安全理事会而有损大会的机构失衡状况。 - سان، أي يجلس القرفصاء على اﻷرض واضعا يديه على ركبتيه وظهره مستقيما ورأسه محنية.
他到来时被迫做出Poun-San姿式,即双脚交叉坐在地上,双手放在膝盖上,背挺直,头前倾。 - وتنحو السياسات الوطنية حاليا إلى تفضيل السلالات الدخيلة التي تحتاج إلى كميات أكبر من المستلزمات الإنتاجية الخارجية والتي تُعرِّض صغار المزارعين لمخاطر كبيرة.
国家政策目前倾向于向需要更多外部投入但却给小农户带来高风险的外来品种倾斜。 - إلا أن وجود المواد التي أُغرقت قبل وضع هذه المعايير الجديدة يشكل تهديدا للبيئة البحرية، ولصحة البشر في نهاية المطاف.
然而,在这些新标准制订之前倾弃的物质仍对海洋环境造成威胁,并最终对人类健康造成威胁。 - وقال إن الحكومة تتجه نحو إلغاء عقوبة اﻹعدام؛ وحتى يتم ذلك، قامت بتنقيح تشريعاتها من أجل تنفيذ اﻷحكام الصادرة باﻹعدام وفقا للقانون الدولي في هذا الصدد.
刚果政府目前倾向废除死刑,同时已经订正立法,以便按照这方面的国际法执行死刑。 - وبغية تخفيف أعباء خدمة الديون، دعت كذلك المبادرة الجديدة إلى تخفيف مؤقت للديون يقدم قبل بلوغ نقطة التنفيذ، كما دعت إلى تقديم مراحل خفض الديون.
为了减轻偿债负担,它还要求在完成点以前延长临时减免债务,并要求进行前倾性债务减免。 - وكان الهدف من المظاهرة هو إتلاف مساحة مزروعة بالذرة المحورة وراثياً، ووضع النباتات المقتلعة أمام مقر المحافظة، واستقبال المحافظ وفداً منهم.
游行示威的目的是为了破坏一块转基因玉米地,在省政府前倾倒被拔起的作物并要求省长接见其代表团。 - فالجهات المانحة تميل حالياً إلى اتباع نهج قطاعي تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، بالتركيز مثلاً على الصحة الأساسية أو التعليم الابتدائي أو المياه.
捐助方目前倾向于以经济部门方针对待《千年发展目标》,例如,侧重于基本医疗、小学教育或用水问题。 - وذُكر أنَّ الهيئة المستقلة ينبغي أن تُخوَّلَ صلاحية أن تبتّ بنفسها في طلب الإيقاف المقدم إليها، وأن تستمع لكلا الطرفين قبل اتخاذ قرارها إذا اقتضى الأمر ذلك.
指出应授权独立机构自身就收到的暂停请求作出决定,必要时在作出决定之前倾听双方的意见。 - ويعرف الأخصائيون الاجتماعيون أن وضع سياسات صحية للمرأة يعني الإصغاء إليها قبل التدخل، وقبل المشاركة في البحث، وقبل وضع السياسة، وقبل وضع برامج للوقاية.
社会工作者清楚,为妇女制定健全的政策意味着在实施干预、开展研究、制定政策以及在打造预防方案前倾听妇女的意见。