制裁的效力阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار البروفيسور لوبيز إلى مسألة فعالية الجزاءات وتحدث باستفاضة عن الظروف التي يحتمل في ظلها أن ينجح نظام الجزاءات أو يفشل.
洛佩斯教授提到了制裁的效力问题,详细陈述了可能导致制裁成功或失败的条件。 - تعيين رئيس جديد للفريق العامل؛ وإعادة تأكيد مهمة الفريق العامل بوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
任命工作组的新主席;重申工作组的任务是就如何提高联合国制裁的效力提出一般建议。 - وسيمكن تحديد فعالية الجزاءات مجلس الأمن، باستخدام مؤشرات الإنجاز، من اتخاذ قرارات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات أخرى.
通过使用绩效指标来确定制裁的效力,将使安全理事会能够就所需的进一步行动作出决定。 - وسيتيح الوقوف على مدى فعالية التدابير المفروضة باستخدام مؤشرات الإنجاز لمجلس الأمن اتخاذ قرارات بشأن الإجراءات الأخرى المطلوب اتخاذها.
通过使用绩效指标来确定制裁的效力,将使安全理事会能够就所需的进一步行动作出决定。 - وإني أتعهد، بالتعاون مع عدد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني، بمواصلة بعض الجهود الجارية من أجل تحسين فعالية الجزاءات المحددة الهدف.
我同一些会员国和民间社会组织合作,承诺继续不断努力,提高目标明确的制裁的效力。 - تعيين رئيس جديد للفريق العامل غير الرسمي؛ وإعادة تأكيد مهمة الفريق العامل بوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
任命工作组的新主席;重申工作组的任务是就如何提高联合国制裁的效力提出一般建议。 - وتمثلت مهمتي في قيادة الفريق العامل في جهوده المستمرة الرامية إلى وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فاعلية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
我的任务是,带领工作组继续努力,就如何提高联合国制裁的效力问题提出一般性建议。 - وفي الوقت ذاته، وردت تقارير عن عدد من العوامل التي عطلت فاعلية تنفيذ الجزاءات المالية، ولا سيما فيما يتعلق بنطاقها وشدتها.
同时,报告还列举了妨碍执行金融制裁的效力的若干因素,尤其是关于金融制裁的范围和深度。 - ومن شأن قيام لجان الجزاءات وآليات الرصد برصد تنفيذ الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يزيد من فعالية الجزاءات.
各制裁委员会和监测机制根据安理会有关决议对制裁实施情况进行监测,能够提高制裁的效力。 - يتعين على لجنة مجلس الأمن التعجيل باتخاذ القرارات فيما يتعلق بالانتهاكات نظرا لأن حالات التأخير المطولة يمكن أن تقوض فعالية الجزاءات.
安全理事会所设委员会需要加快它就违反情况作出决策的步伐,长时间延误会削弱制裁的效力。 - وستواصل اللجنة بذل المزيد من الجهود في التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة من أجل تعزيز فعالية الجزاءات المفروضة ضد اليونيتا.
委员会将继续加紧努力与各成员国和有关国际组织合作,以进一步提高对安盟的制裁的效力。 - وسيكون لأوجه الضعف هذه تأثير كبير في فعالية الجزاءات لا سيما من حيث صلتها بالأشخاص الذين يتنقلون بسهولة نسبية بين منطقة دارفور والبلدان المجاورة.
这些缺陷大大影响了制裁的效力,特别是受制裁的个人可以轻易在达尔富尔区和各邻国之间行动。 - )أ( إشراك الحكومات والشركات الخاصة وأهل الرأي في المناقشات الرامية إلى تحديد التدابير من أجل تحسين فعالية الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا؛
(a) 与各国政府、私营公司和舆论领袖进行讨论,以确定各项措施改进安理会对安盟实施制裁的效力; - )أ( إشراك الحكومات والشركات الخاصة وأهل الرأي في المناقشات الرامية إلى تحديد التدابير من أجل تحسين فعالية الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا؛
(a) 与各国政府、私营公司和舆论领袖进行讨论,以确定各项措施改进安理会对安盟实施制裁的效力; - وقد أنشأ مجلس الأمن بموجب مذكرته الأخيرة فريقا عاملا يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات.
在2000年4月17日的说明中,安全理事会设立了一个工作组,负责拟订关于如何提高制裁的效力的一般建议。