制衡阿拉伯语例句
例句与造句
- فالديمقراطية تتطلب ضوابط وموازين، كما تستلزم إقامة شبكات مؤسسية قوية.
民主需要制衡并应建立起强有力的体制网。 - بناء مجموعة متنوعة من الآليات لاستخدامها كضوابط وموازين للحيلولة دون إساءة استعمال السلطة؛
建立各种机制作为对滥用权利的制衡; - 5- آليات " الضوابط والموازيين "
" 制衡 " 机制 - السلطة الوحيدة في روما التي لديها القوة الكافية لردع جراكوس و مجلس شيوخه
罗马唯一可以制衡 奎格斯和元老院的力量 - فذلك قد يزعزع الاستقرار الاستراتيجي ويخل بنظام الضوابط والتوازنات في العالم.
这样做将损害战略稳定,打破世界制衡结构。 - واستدرك قائلا إنه يجب على مقر اليونيدو أن يُعدَّ طرائق الضبط والتوازن.
然而,必须由工发组织总部拟订制衡形式。 - كما أُنشئت بموجب الدستور آليات مستقلة مختلفة للضوابط والموازين.
同时,根据《宪法》设立了各种独立的制衡机制。 - وسيكون هذا أيضاً وسيلة ردع غير مباشرة للدول التي تشجع الإرهاب.
这也是对拥护恐怖主义的国家的一种间接的制衡。 - كما توفر آلية للصكوك واﻷرصدة، وهي أساسية لتوفير اﻹدارة الحسنة.
它们也提供制衡机制,这是提供良好管理的基本条件。 - وتم اعتماد ضمانات وإجراءات الرقابة مع الضوابط والموازين في تحديد العضوية.
在甄选成员方面实行制衡的保障监督程序得到引进。 - وبالتالي، لا يوجد أي عملية للضبط والموازنة في تنفيذ العمليات العقارية؛
因此,不动产交易的执行中没有妥当的监督制衡机制; - أعتقد بأننا أن واصلنا مساعينا الحثيثة إلى الأمم المتحدة، فسنكسب بعض النفوذ
我认为只要在联合国 继续保持强硬态度 就会有制衡力量 - (ه) لم يكن توزيع المهام في المكاتب الميدانية كافيا لكفالة الضوابط والموازين بشأن المسؤولية؛
外地办事处职能区分不够,不能确保责任的制衡; - والديمقراطية تخول السلطة للشعب وتمنع السلطات من إساءة استخدام السلطة من خلال وضع الضوابط والموازين.
民主提高人民的权力,通过制衡防止权力滥用。 - والسلطات المخولة لكل منها توازنها بشكل دقيق السلطات المخولة للهيئتين الأخريين.
向每一个分支赋予的权力都受到另两方面的缜密的制衡。