×

制冷技术阿拉伯语例句

"制冷技术"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 2016، وهذا هو السبب في أن هذه المبردات لن تستخدم في تكنولوجيا التبريد في المدى المتوسط، وسوف تستبدل HCFC تدريجيا أثناء تلك الفترة ليحل محلها HFC.
    对于氟氯烃和氟化烃而言, 至 2015 - 2016年之前并未规定必须实行减少控制措施, 这也是为什么在中期内这些制冷剂可用于制冷技术; 在此时期内,将以氟化烃逐步取代氟氯烃。
  2. 2016، وهذا هو السبب في أن هذه المبردات لن تستخدم في تكنولوجيا التبريد في المدى المتوسط، وسوف تستبدل HCFC تدريجيا أثناء تلك الفترة ليحل محلها HFC.
    对于氟氯烃和氟化烃而言, 至 2015 - 2016年之前并未规定必须实行减少控制措施, 这也是为什么在中期内这些冷媒可用于制冷技术的原因 -- 在此时期内,将以氟化烃逐步取代氟氯烃。
  3. 234- ذكر السيد راضي أغاروال، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية للتبريد، بأن تقدماً تقنياً قد أُحرز في قطاعات الرغاوي والتبريد والتكييف الهوائي، وأن العديد من البلدان العاملة بالمادة 5 (1) توشك على التخلص التدريجي من قطاع الرغاوي.
    制冷技术选择委员会联席主席Radhey Agarwal先生报告了在泡沫、制冷和空气调节这些方面取得的技术进步。 一些第5(1)条国家已接近于淘汰泡沫部门。
  4. وفيما يتعلق بالبدائل الخاصة بالمعدات الصغيرة، يشير التقرير إلى أنّ ثلاثة مبردات ممكنة يمكن استعمالها بسهولة في ظروف الحرارة المحيطة العالية التي تطبق تكنولوجيات التبريد الحالية. وهذه المبردات هي HFC-134a وHC-600a وHC-290.
    在小型设备的替代品方面,报告指出通过利用当前的制冷技术可以很容易地将HFC-134a、HC-600a 和 HC-290三种可能的替代制冷剂应用于环境温度较高的条件中。
  5. ثم أورد استنتاجات من بيانات البرامج القطرية المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ ونظم الحصص؛ وشروط تسجيل المستوردين؛ وتدريب موظفي الجمارك والمدربين وفنيّ التبريد؛ وأعداد ماكينات الاسترداد وإعادة التدوير قيد التشغيل حالياً.
    随后他报告了国别方案数据中与氟氯烃有关的结论,其中包括氟氯烃消费量、配额制度、进口商登记要求、海关官员、培训员和制冷技术员培训以及在用回收和再循环机器的数量。
  6. وفيما يتعلق بالمعدات المنفصلة المستخدمة في ظروف درجات الحرارة المحيطة العالية في مجال التبريد التجاري، وجد الفريق أن هناك أربعة مركبات تبريد محتملة يمكن استخدامها بسهولة في تكنولوجيات التبريد الحالية وهي (HFC-134a) و(HC-600a) و(HC-290) و(HFC-1234yf).
    在商用制冷方面,对于高环境温度条件下的单体设备,评估小组发现有四种制冷剂可能会轻松用于现有制冷技术:HFC-134a、HC-600a、HC-290和HFC-1234yf。
  7. يوصى بأن من الممكن أن يجري في بعض البلدان إدخال وتطبيق أنظمة إضافيّة تتعلّق بصادرات موادّ ODS، وبمخططات الترخيص لكافّة واردات ODS، وبحظر مبيعات موادّ ODS لشركات غير مرخّصة، وبالقيود المفروضة على معدّات التبريد وتكييف الهواء المعتمدة على موادّ ODS.
    建议有些国家就消耗臭氧物质的出口、所有消耗臭氧物质进口的许可证办法、禁止向非注册公司销售消耗臭氧物质和限制基于消耗臭氧物质的制冷技术和空调设备提出和实行额外的规章。
  8. وشدد كثير من المتحدثين على أهمية أنشطة زيادة الوعي وبرامج التدريب لفنيي التبريد، وموظفي الجمارك والعاملين الآخرين وذلك لضمان التنفيذ الناجح لبروتوكول مونتريال وحثوا الصندوق المتعدد الأطراف على مواصلة دعم مثل هذه الأنشطة.
    许多发言者强调了在制冷技术人员、海关官员 和其他行动者中间开展提高意识宣传活动和培训项目的重要性,从而为《蒙特利尔议定书》的成功落实提供保障。 他们还促请多边基金继续为此类活动提供支持。
  9. وقد أدت هذه الجهود الكندية إلى تطوير واعتماد تكنولوجيا تبريد قائمة على ثاني أكسيد الكربون في عدد من الأسواق المركزية، وتوسعت في استخدام النشادر في صالات التزلج، وهما قطاعان فرعيان يعتبران مسؤولين عن نسبة كبيرة من استهلاك مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري والكربون الهيدروفلوري في كندا.
    加拿大开展的上述工作促进了二氧化碳制冷技术的开发及在许多超市的应用,并增加了溜冰场的氨用量。 在加拿大,超市和溜冰场是氟氯烃和氢氟碳化合物消耗量较大的两个分部门。
  10. وأضاف السيد رايفسنايدر أنه علاوة على معالجة مسألة تغير المناخ، فإن من شأن التحول إلى استخدام تكنولوجيات تبريد بديلة مع الرصد الملائم، والإبلاغ والتوضيح بشأن الأدوار والمسؤوليات أن يساعد في معالجة المسألة البالغة الأهمية الخاصة بالقمامة في إطار خطة التنمية في مرحلة ما بعد عام 2015.
    Reifsnyder 补充道除了解决气候变化,改用替代制冷技术,加以恰当的监督、报告和澄清作用与责任,可以有助于解决2015年后发展议程框架内食物浪费这一关键问题。
  11. ومن بين عناصر الاستراتيجية الاجتماعات المواضيعية، وإنشاء مراكز وطنية للامتثال، والمساعدة في مجال السياسات والتوجيهات بشأن تطوير لوائح تنظيمية تتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون وتدريب فنيي التبريد؛ والمساعدة التقنية في مجال إنفاذ اللوائح التنظيمية مع ما يصاحب ذلك من تدريب لموظفي الجمارك ورصد لتنفيذ الاستراتيجية.
    该战略的要点包括:专题会议;成立国家履约中心;关于制定消耗臭氧层物质条例的政策协助和指导;制冷技术人员培训;条例施行过程中的技术援助,并对海关官员进行相关培训;监测该战略的执行情况。
  12. أشار ممثل الأمانة، لدى تقديم طلب جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أن طلب الطرف يستند إلى نتائج استقصاء أجراه فنيون مختصون بالتبريد ومديرون للمباني والمرافق في 8 أقاليم من بين أقاليمه البالغ عددها 11، فيما يتصل بوضع خطته لإدارة التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    在介绍刚果民主共和国的请求时,秘书处的代表注意到该缔约方的请求基于一项调查的结果,该调查是在制定氟氯烃逐步淘汰管理计划时由制冷技术人员以及建筑物和设施经理在11个省中的8个省展开的。
  13. غير أن الفريق ولجنة الخيارات التقنية للتبريد التابعة له لاحظا أن العديد من التطورات قد حدثت فيما يتعلق بهذه المناجم، وأن من المقرر الآن وصف نتائجها في وقت مناسب قبل الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بعد إجراء الاستعراض الملائم لهذا الجزء من الوثيقة.
    但是,评估小组及其制冷技术选择委员会指出,围绕这些矿业已经发生了很大的变化,目前它们计划在合理审查文件的这一部分内容后,在不限成员名额工作组第三十次会议举行之前及时概述所得出的调查结果。
  14. 169- وأُبلغت اللجنة أثناء اجتماعها الأخير بأن 24 من فنيي التبريد من ولايات ميكرونيزيا الموحدة قد شاركوا في حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن الممارسات السليمة في مجال التبريد، وأنه قد تم إرجاء تنفيذ العنصر المتعلق بالتدريب الجمركي من المشروع إلى حين قيام الطرف بإنشاء نظام تراخيص للمواد المستنفدة للأوزون.
    在上一次会议上,委员会被告知有24名来自密克罗尼西亚联邦的制冷技术员参加了关于制冷良好做法的训练教练员讲习班,但在该缔约方建立消耗臭氧层物质许可证制度之前,该项目的海关培训部分暂缓执行。
  15. ولذلك استكشف برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً لطلب من اللجنة التنفيذية، خيارات شتى، بما في ذلك استخدام المكتب المحلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل المشاريع مباشرة، وتنفيذ المشاريع خارج البلد (بما في ذلك، على سبيل المثال، تدريب فنيي التبريد في حدث يقام في الصين)، واستخدام موارد الحكومة نفسها.
    根据执行委员会的一项请求,环境署探索了不同的备选方案,包括利用当地的开发署办事处为项目直接供资,在国外实施项目(比如在中国举行的一次活动上为制冷技术人员提供培训),以及使用政府自身的资源。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.