×

利雅得准则阿拉伯语例句

"利雅得准则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 70- ترحب اللجنة بالإصلاحات القانونية الجارية وبأن الإصلاحات التي أنجزت قد راعت الأحكام الواردة في " مبادئ الرياض التوجيهية " وفي " قواعد بيجين " .
    委员会对正在进行法律改革而且司法领域进行的改革已纳入 " 利雅得准则 " 和 " 北京规则 " 表示欢迎。
  2. وتركز المبادئ التوجيهية على أساليب المنع المبكر والتدخل الوقائي وترمي الى النهوض ، في اطار جهود متضافرة بالدور اﻻيجابي الذي يمكن أن تؤيده مختلف المؤسسات اﻻجتماعية بما في ذلك اﻷسرة والنظام التربوي ووسائط اﻻعﻻم والمجتمع المحلي وكذلك الشباب أنفسهم .
    利雅得准则》注重早期预防和保护性干预方式,并着眼于协力促进各社会机构,包括家庭、教育系统、大众媒介、社区以及青少年本身发挥积极的作用。
  3. ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام نظام قضاء الأحداث المعايير الدولية المعتمدة في هذا المجال، وخاصة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
    缔约国应确保少年司法制度完全符合国际标准,尤其是《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》)和《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》。
  4. 215- ترحب اللجنة بالإصلاحات القانونية الجارية وبأن الإصلاحات التي أنجزت في قطاع القضاء قد راعت الأحكام الواردة في " مبادئ الرياض التوجيهية " وفي " قواعد بيجين " .
    委员会对正在进行法律改革而且司法领域进行的改革已纳入 " 利雅得准则 " 和 " 北京规则 " 表示欢迎。
  5. (أ) وضع نظام مُجْدٍ وفعال لقضاء الأحداث طبقاً للمعايير الدولية، بما فيها قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)؛
    根据国际标准,包括《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)和《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》),设立一个有效和运转良好的少年司法制度;
  6. وفيما يتعلق بإقامة العدل لﻷحداث تلفت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من اﻻتفاقية، وكذلك إلى معايير اﻷمم المتحدة ذات الصلة، مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المجردين من حريتهم.
    关于少年司法裁判制度,委员会提请缔约国注意《公约》第37、39和40条,以及有关的联合国标准,例如《利雅得准则》和《联合国保护被剥夺自由少年规则》。
  7. ٠٦٢- وفيما يتعلق بإقامة العدل لﻷحداث تلفت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من اﻻتفاقية، وكذلك إلى معايير اﻷمم المتحدة ذات الصلة، مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المجردين من حريتهم.
    关于少年司法裁判制度,委员会提请缔约国注意《公约》第37、39和40条,以及有关的联合国标准,例如《利雅得准则》和《联合国保护被剥夺自由少年规则》。
  8. وتعهد إلى المجلس اﻻستشاري مهمة وضع السياسات بشأن مؤسسات اﻷحداث وبرامج إعادة التأهيل والتشريعات في ضوء الصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل ومبادئ الرياض التوجيهية، ومبادئ بيجينغ وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المجردين من حريتهم.
    委员会负责参照包括《儿童权利公约》、《利雅得准则》、《北京规则》和《联合国保护被剥夺自由少年规则》等在内的国际文书制定少年管教机构的政策、康复方案和立法。
  9. 1217- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها فيما يتعلق بكثرة حوادث الاستغلال والإساءة الجنسية للأطفال، وبخاصة في سياق تجنيدهم الإلزامي أو خطفهم من قبل أشخاص مسلحين وفي سياق ما يتعرض له السكان المدنيون من اعتداءات على أيدي أشخاص مسلحين، ولا سيما فيما يتعلق بالبنات.
    委员会深表关切的是,发生了许多起利雅得准则对儿童性剥削和凌辱的情况,特别是在武装人员征募和绑架儿童的情况下发生的此类危害行径,尤其是对女孩的迫害行为。
  10. وأوصت اللجنة بأن يراعي تماما الإصلاح القانوني في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث اتفاقية حقوق الطفل ولا سيما المواد 37 و39 و40، فضلا عن المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم(43).
    委员会建议法律改革充分考虑到《公约》,特别是第37、39和40条,以及这方面的其它有关标准,例如北京规则、利雅得准则和《联合国保护被剥夺自由少年规则》。
  11. وتؤيد اللجنة مبادئ الرياض التوجيهية تأييداً تاماً وتتفق على أن التركيز ينبغي أن يكون على السياسات الوقائية التي تيسر التنشئة والإدماج الاجتماعيين الناجحين لجميع الأطفال، خصوصاً من خلال الأسرة والمجتمع المحلي ومجموعات الأقران، والمدارس، والتدريب المهني وعالم العمل، وكذلك عن طريق المنظمات الطوعية.
    委员会全面支持利雅得准则并同意重点应当放在预防政策上,从而通过家庭、社会、同龄人、学校、职业培训和工作环境,以及通过各种自愿组织成功地走向社会和达到融合。
  12. ١٢٨٠- ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض سن المسؤولية الجنائية ومعاملة اﻷطفال المحرومين من حريتهم، خاصة في ضوء مبادئ وأحكام اﻻتفاقية وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    尤其是根据公约的原则和规定和其他有关国际标准,例如北京规则、利雅得准则和《联合国保护被剥夺自由少年规则》,委员会对刑事责任年龄低和被剥夺自由的儿童的待遇表示关注。
  13. 182- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في مراجعة نظام قضاء الأحداث على ضوء مبادئ وأحكام الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة في هذا المجال، مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    委员会建议缔约国根据《公约》的原则和规则及联合国在这方面的其他标准,例如《北京规则》、《利雅得准则》和《联合国保护被剥夺自由少年规则》,考虑对青少年司法制度进行审查。
  14. ولهذه الغاية، تحدد مبادئ الرياض المبادئ الأساسية والتوجيهية المتصلة بمنع جنوح الأحداث بصفة عامة، وإدماج الأطفال في المجتمع، وكذلك مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالسياسة الاجتماعية، والتشريع، وإقامة العدل بالنسبة للأحداث، فضلاً عن مبادئ توجيهية فيما يتصل بالبحوث ووضع السياسات وتنسيقها.
    为此,《利雅得准则》确定了一些有关的原则和准则,涉及违法犯罪的总的预防、儿童的社会化和融合、社会政策准则、立法和少年司法工作,以及关于研究、政策制订和协调的准则。
  15. 18- وتؤيد اللجنة مبادئ الرياض التوجيهية تأييداً تاماً وتتفق على أن التركيز ينبغي أن يكون على السياسات الوقائية التي تيسر التنشئة والإدماج الاجتماعيين الناجحين لجميع الأطفال، خصوصاً من خلال الأسرة والمجتمع المحلي ومجموعات الأقران، والمدارس، والتدريب المهني وعالم العمل، وكذلك عن طريق المنظمات الطوعية.
    委员会全面支持利雅得准则并同意重点应当放在预防政策上,从而通过家庭、社会、同龄人、学校、职业培训和工作环境,以及通过各种自愿组织成功地走向社会和达到融合。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.