×

利蒙省阿拉伯语例句

"利蒙省"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 16- وفي عام 2003، نتج ما نسبته 20.3 في المائة من الولادات عن الحمل المبكر. ومقاطعة ليمون الواقعة على طول الساحل الكاريبي هي التي سُجِّل بها أكبر عدد من الأطفال المولودين لأمهات مراهقات، حيث شكلوا 27.4 في المائة من مجموع مواليد المقاطعة.
    2003年少女生育率占总生育率的20.3%;在加勒比海的利蒙省,这个比率特别高,占全省总数的27.4%。
  2. 367- وفي الأعوام 2003، و2004، و2005، واصل المعهد الوطني للمرأة استراتيجيته الرامية إلى تعزيز البرامج ومناقشات الموائد المستديرة والمفاوضات مع المنظمات النسائية في مقاطعتي ليمون وبونتاريناس.
    2003、2004和2005年间继续在利蒙省和彭塔雷纳斯省实施由国家妇女研究所牵头,推进制定社会对话议程、召开圆桌会议并推进与妇女组织开展的协商进程这一战略。
  3. 369- وفي عام 2005، وفي سياق التعهد الذي عقده المعهد الوطني للمرأة، وكواحدة من نتائج المائدة المستديرة للتفاوض والحوار الاجتماعي في ليمون، شرع منتدى النساء المنحدرات من أصل أفريقي في عملية تدريب وتنظيم تشاركي من أجل 63 قائدة نسائية في مقاطعة ليمون.
    2005年,作为国家妇女研究所承诺的一部分,以及利蒙省社会对话及谈判小组的结果,开展了培训程序,并组织开办了非洲裔妇女论坛,由该省63名女性领导人组成的小组参加了这一论坛。
  4. 414- ومن الجدير بالإشارة أن هناك انخفاضاً في نسبة الطلاب المعوقين من إقليم سان خوسيه، ولكن مقاطعات غواناكاستي وبونتارينِس ولِمون عوَّضت الفرق، حيث زادت حصتها من الطلاب المعوقين من 12.2 في المائة في عام 2002 إلى 20 في المائة في عام 2004.
    值得强调的是,来自圣何塞省的残疾学生比例减少了,但这部分人数由瓜纳卡斯特、蓬塔雷纳斯和利蒙省的学生填补,他们在学生总数中所占的比例从2002年的12.2%增加到2004年的20%。
  5. البرنامج الثاني للمياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية الأساسية في المناطق الريفية، الرامي إلى تحسين خدمة المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية الأساسية في 14 مجتمعاً محلياً في المناطق الريفية بمحافظات ليمون، وغواناكاستيه، وبونتاريناس، وألاخويلا، وسوف يُحسِّن هذا البرنامج الأحوال المعيشية لنحو 1 في المائة من سكان البلد.
    《饮用水和农村基本卫生设施二期计划》,旨在改善利蒙省、瓜纳卡斯特省、彭塔雷纳斯省和阿拉胡埃拉省农村地区14个社区的供水服务和基本卫生设施;国内1%左右人口的生活条件将得到改善。
  6. 631- قام المعهد الوطني للمرأة في عام 2003 بتعزيز وتنسيق موائد مستديرة للحوار والتفاوض الاجتماعي في ليمون (ساحل المحيط الأطلنطي) وفي بونتاريناس (ساحل المحيط الهادئ) وفي غولفيتو وغواناكاستي. وكان الهدف من هذه الموائد المستديرة هو تعزيز وصول النساء إلى الخدمات الحكومية، وتحسين ظروفهن المعيشية.
    2003年期间,国家妇女研究所在利蒙省(大西洋沿岸)和彭塔雷纳斯省(太平洋沿岸)、高尔费托省以及瓜纳卡斯特省促成举办了社会对话会以及磋商会,旨在促进妇女享受国家服务并改善其生活条件。
  7. 1107- وفيما يتعلق بالسكان الكوستاريكيين المنحدرين من أصل أفريقي، قُدم الدعم في ميدان سن التشريعات بواسطة الإعلانات الخاصة بالمصالح الثقافية الصادرة في شكل اتفاقات تشريعية (مُبرمة بين وزارة الثقافة ورئيس الجمهورية) بشأن مختلف أنشطة الجماعات المنظمة من جانب المجتمع المدني (كمهرجانات شتات الأفارقة التي يُحتفل بها في سان خوسيه مع السكان الكوستاريكيين المنحدرين من أصل أفريقي المقيمين في مقاطعة ليمون)() .
    在非洲裔哥斯达黎加人方面,法律方面的支持是根据(文化部长和共和国总统之间的)行政协议宣布民间社会组织的团体开展的各种活动具有文化意义(例如在圣何塞与利蒙省的非洲裔哥斯达黎加人一起庆祝非洲疏散节)。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.