利比里亚经济阿拉伯语例句
例句与造句
- تيلور تملك سندات قروض لشركة سيلكوم ليبريا بقيمة 000 1 دولار، وأن القيمة المذكورة لأسهمها في بنك إيكوبنك ليبريا تبلغ 005 1 دولارات.
此外,她还持有利比里亚Cellcom公司的债券1 000美元以及利比里亚经济银行价值1 005美元的股份。 - وهناك اعتقاد شائع الآن بأن انعدام التنسيق هذا يساهم في بطء التقدم المحرز في الانتعاش الاقتصادي وتحقيق سلام وأمن دائمين في ليبـريا.
目前人们普遍认为,这种缺乏有效协调的现象在一定程度上导致利比里亚经济复兴以及实现可持续和平与安全进展缓慢。 - ومن المتوقع أن تسفر الأزمة المالية العالمية عن انخفاض مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر والصادرات والتحويلات المالية، التي من المرجح أن تؤدي إلى تباطؤ معدل النمو الاقتصادي في ليبريا.
预计全球金融危机将减少外国直接投资、出口和汇款的速度和数额,这很可能会减缓利比里亚经济增长的速度。 - 13-14 وعلى نطاق اقتصاد ليبريا، يزيد عدد العمال بأجر على عدد العاملات بمعدل أكثر من ثلاثة إلى واحد (25.5 في المائة من جميع العمال مقابل 8 في المائة من جميع العاملات).
14. 在利比里亚经济中,从事薪酬工作的男工为妇女的3倍以上(全部男工的25.5%、全部女工的8.0%)。 - وقد أقيم رخاء اﻻقتصاد الليبري في السابق على التطوير الناجح لموارد البلد الطبيعية الوفيرة وعلى مشاركة القطاع الخاص النشطة، وتمتعنا أيضا بفوائد تجارة ترانزيت نشطة مع جيراننا.
利比里亚经济过去的繁荣是建立在国家丰富自然资源的成功开发和私营部门的积极参与的基础上的。 我们也从与邻国的活跃过境贸易中获得好处。 - ولا يقتصر عمل كل مكتب إقليمي على توثيق الماس المنتج، وإنما يشمل أيضا التحقق من التراخيص وتسجيل البيانات الجيولوجية لمناطق التعدين وتوعية السكان المحليين بشأن عملية كيمبرلي وأهميتها بالنسبة للاقتصاد الليبري.
每个办事处不仅将鉴定钻石,而且还将核查许可证,记录矿址的地质数据,并使当地居民了解金伯利进程及其对利比里亚经济的重要性。 - كما ركز الفرع على تنسيق إصلاح الهياكل الأساسية، كالطرق، التي تعتبر حاسمة من أجل النهوض بإحياء الاقتصاد في ليبريا، كجزء من دعمه للجهود الوطنية للإنعاش الاجتماعي والاقتصادي.
该科着重对诸如道路等被视为对促进利比里亚经济复兴至关重要的关键基础设施的复原工作进行协调,以此作为其支持国家社会经济复原努力的一部分。 - وبالنسبة لعام 2006، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يستمر تعافي اقتصاد ليبريا، على أساس تدفق المساعدات الكبيرة من الجهات المانحة وتجدد الأنشطة الريفية، نتيجة لاستتباب الأمن من جديد وعودة اللاجئين إلى مجتمعاتهم المحلية.
2006年,货币基金组织预测,在恢复了安全以及难民返回其社区后,由于强劲的捐助物资流入以及农村活动的恢复,利比里亚经济将持续复苏。 - وأشار إلى دور الماس والأخشاب كمصدر للقطع الأجنبي اللازم لاقتصاد ليبريا وطلب إلى المجلس أن يوفد فريق الخبراء التابع له إلى ليبريا للتثبت من صحة أداء ليبريا في ما يتعلق باستيفاء شروط إنهاء الجزاءات التي حددها المجلس.
他指出,木材和钻石是利比里亚经济的外汇创收来源,并请安全理事会派专家小组前往利比里亚,确证利比里亚履行安理会所定解除制裁条件的情况。 - وفي عام 1989، وبفضل اقتصادها القوي، كانت ليبريا تمضي قُدماً نحو بلوغ وضعية الدخل المتوسط، لكن الحرب لم تقتصر على تدمير بنيتها التحتية، بل إنها دمّرت ما هو أكثر أهمية من ذلك وهو شعبها، ممّا يجعل إعادة الإعمار أكثر صعوبةً بكثير.
1989年利比里亚经济强劲,在向着中等收入国家迈进,但是,战争不仅摧毁了基础设施,更重要的是造成人员伤亡,使重建工作难上加难。 - وعند مناقشة آثار الجزاءات، من المهم ألا يغيب عن الذهن أن العوامل الرئيسية التي أدت إلى انهيار اقتصاد ليبريا هي حالات سوء الاستعمال الجسيمة لرأس المال الاجتماعي للبلد، وسوء الإدارة، وسوء استعمال الموارد الطبيعية واستغلالها بشكل غير قانوني طيلة عقود بأكملها.
在讨论制裁的影响时,须牢记导致利比里亚经济崩溃的关键因素是对该国社会资本的严重滥用,以及数十年来自然资源的管理不善、滥用和非法开采。 - أما التسجيل الحالي في ولاية ديلاوير الأمريكية، الذي يوفر لأصحاب الأسهم غطاء محكما من السرية والحماية من المطالبات القانونية، فلعله إجراء غير مقصود، وإن كان غير لائق في ضوء ما للسجلات من أهمية بالنسبة لاقتصاد ليبـريا؛
特拉华州目前的注册办法给股东很大的保密性和保护,使其免受法律索偿影响;鉴于登记对于利比里亚经济的重要性,这可能是无心的但却是不合时宜的一项安排; - وما لم يوضع كذلك نظام للضوابط والموازين، سينشأ خلل في التوازن بفعل منطق " الفائز يظفر بكل شيء " ، ويزيده سوءاً سيطرة القطاع العام على الاقتصاد في ليبريا.
若不进一步发展制衡制度,可能会产生 " 赢家通吃 " 的不平衡局面,这种不平衡又会因公共部门在利比里亚经济中占有的主导地位而加剧。 - ومع أن القطاع الزراعي سوف ينمو خلال السنوات القليلة القادمة، فإن مساهمته النسبية في الناتج المحلي الإجمالي سوف تنخفض، نظراً لأن قطاعي الغابات والتعدين يسهمان في دفع غالبية النمو الاقتصادي لليبريا (استراتيجية الحد من الفقر، الفصل 7).
尽管农业部门在今后几年会有增长,但它对国内总产值的相应贡献将会下跌,因为林业和矿业部门将成为利比里亚经济增长的主要推动力(《减贫战略》第7章)。 - وعلى الصعيد الكلي، يتوقع أن ينمو الاقتصاد الليبري بنسبة تقارب 5 في المائة في عام 2009، بانخفاض عن نسبة 7.1 في المائة التي تحققت في عام 2008، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية العالمية على الطلب الدولي على السلع، وانخفاض تدفقات رأس المال.
在宏观层面上,2009年利比里亚经济预计将增长近5%,低于2008年的7.1%,主要是因为全球经济危机负面冲击国际商品需求和资本流入减少。