利差阿拉伯语例句
例句与造句
- الأدنى المتداول بين المصارف؛ إلخ.
相关的其他方面:贷款利率与存款利率之间的利差、最高-最低银行间利率等 - واستطردت قائلة إنه يوجد فجوة واسعة الانتشار في الحقوق ويجب معالجتها إذا كان يتعين التصدي للفقر.
要想消除贫穷,就必须要解决目前普遍存在的权利差距。 - ويضاف إلى ذلك أن الفروق بين أسعار الفائدة ظلت عالية وظلت المصارف منحازة إلى الشركات الكبرى)٢٧(.
而且,利差依然居高不下;银行继续向大型企业倾斜。 27 - ويضاف إلى ذلك أن الفروق بين أسعار الفائدة ظلت عالية وظلت المصارف منحازة إلى الشركات الكبرى)٢٧(.
而且,利差依然居高不下;银行继续向大型企业倾斜。 27 - ويقترض الصندوق من المصارف ويستثمر المال في المنشآت الصغيرة والمتوسطة ويحقق ربحا من الفروق في أسعار الفائدة)٢٣(.
基金向银行借款并投资于中小企业,依靠利差来创利。 23 - 18- لا يزال قطاع التشييد يمثل نشاطاً ضئيل الهامش، ويخضع لضوابط كثيرة ويتسم بقدر كبير من المخاطرة.
建筑业始终是一种利差低、风险高、受到严格监管的活动。 - وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت شروط التمويل الخارجي لمعظم البلدان مع تقلص فروق العوائد السيادية.
此外,随着主权债券利差缩小,大多数国家的对外筹资条件改善。 - وقد اعترفت بهذا الأمر الأسواق المالية الدولية وينعكس في تقلص الفروق في عوائد السندات بقدر كبير.
这些得到了国际金融市场的承认,并反映在债券利差大幅减少。 - وقد دفعت الفجوة في الحقوق بكثير من الأفراد إلى الفقر من خلال حرمانهم من أبسط حقوقهم الأساسية.
权利差距令很多人最基本的权利惨遭剥夺,被迫陷入贫穷境地。 - ومع استقرار الحالة المالية الدولية في أوائل عام ٩٩٩١ بدأت تهبط هذه " اﻹضافة " في أسعار الفائدة.
随着1999年初国际金融形势的逐步稳定,这些利差开始下降。 - وقد عكس بوضوح هذا الفرق في قيمة صكوك الديون المستحقة لحكومة الولايات المتحدة شكوك الأسواق إزاء سعر صرف البيزو.
高于美国政府债券的这一利差明显反映市场对比索汇率的疑虑。 - وقد عكس ضيق هوامش الفائدة على قروض قطاع المؤسسات تقييما أكثر تفاؤلا للمخاطر من جانب المستثمرين الماليين.
企业部门借贷利差的缩小体现了金融投资者对风险较为乐观的估计。 - ومن شأن ذلك أيضا أن يضع حدا للانخفاض التاريخي في مستويات مخاطر السندات بالنسبة إلى المقترضين من البلدان النامية.
这将终结发展中国家借款人所享受的有史以来较低的债券利差水平。 - وتختلف الاستحقاقات والمزايا الخاصة بالموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا اختلافا كبيرا، مما يؤدي إلى تقديم شكاوى كثيرة.
国际和本地征聘人员的应享权利和福利差别较大,导致人们经常投诉。 - الثغرات العالمية في الدخول ورفاه الإنسان(130)؛ الحد من قوة التفاوض التفاضلية وتكييف تكاليف تحرير التجارة(131)
全球收入和福利差距;130 缓解不同谈判权力和贸易自由化的调整费用131