利亚内斯阿拉伯语例句
例句与造句
- حضرات المندوبين الموقرين، كما تعلمون، سيغادر سفير شيلي، السيد إيانس، جنيف قريبا، بعد أن مثل بلده في هذا المؤتمر قرابة ثلاثة أعوام.
各位尊敬的代表,大家都知道,智利的伊利亚内斯大使即将离开日内瓦。 他在本会议代表他的国家已将近三年。 - وها نحن نلتقي مرة أخرى اﻵن، وقدوم السفير إيانيس، رجل القانون البارز، والرجل النبيل، سيسهم مساهمة كبيرة في أعمالنا، ومكسب لمؤتمر نزع السﻻح.
随着伊利亚内斯大使的到来,本会议赢得了一位尊敬的法学家,一位绅士,他将会为我们的工作做出巨大的贡献。 - السيد إيانيس )شيلي( )الكلمة باﻻسبانية( باختصار شديد أود سيادة الرئيسة أن أشكركم على كلمات الترحيب الطيبة التي أعربتم عنها لدى انضمامي إلى أعمال مؤتمر نزع السﻻح.
伊利亚内斯先生(智利):主席夫人,我的话很短。 我谨感谢你对本代表团参加裁军谈判会议工作的欢迎致词。 - وأوجه عبارات الترحيب الحار إلى زميلينا الجديدين، السيد خافيير إيجانس سفير شيلي والسيد كﻻيف بيرسون سفير نيوزيلندا، جاري اﻷيسر ولكنه لم يستطع الحضور اليوم.
我要热烈欢迎我们的新同事,智利的哈维尔·伊利亚内斯大使和我左边的邻座新西兰的克莱夫·皮尔逊大使,他今天未能到场。 - لذلك نوصي بقوة أيها السيد الرئيس، باستئناف العمل الممتاز والمثير للإعجاب الذي يضطلع به المنسقون الخاصون المعنيون بالإصلاح، السفراء السادة هوفر وإيليانِس وناراي، بالسرعة الممكنة.
因此我们强烈建议,尽快重新开始改革特别协调员霍费尔大使、伊利亚内斯大使和纳雷大使所进行的杰出和令人印象深刻的工作。 - وقام السفير إليانس من شيلي، المنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السﻻح وزيادة فعاليته، وسلفه السفير زهران من مصر، بعمل قيّم في هذا الميدان.
改进本会议工作和提高其工作效率问题特别协调员、智利的伊利亚内斯大使和他的前任、埃及的扎赫兰大使在这方面做了宝贵的工作。 - ومنذ عام 1990 عمل عدد ممن سبقوني في هذه المهمة على معالجة هذا الموضوع، وبخاصة السفير كمال، ممثل باكستان، والسفير زهران، ممثل مصر، والسفير ايلاينس ممثل شيلي.
自1990年以来,几位前任尤其是巴基斯坦的卡迈勒大使、埃及的扎赫兰大使和智利的伊利亚内斯大使,就此问题开展了工作。 - وأخيرا، اسمحوا لي سيدي الرئيس بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أودع زميلنا الموقر وصديقنا، السفير إيانس من شيلي، ولكي أتمنى له ولأسرته النجاح والسعادة.
最后,主席先生,请允许我借此机会向我们尊敬的同事和朋友 -- -- 智利的伊利亚内斯大使 -- -- 告别,祝他和他的家人成功、幸福。 - لقد طلبت الكلمة لكي أعرب، بالنيابة عن الممثل الدائم لبيرو وكامل وفدنا، عن تقديرنا للعمل الجدير بالثناء الذي قام به سفير شيلي، السيد إيانس، في مؤتمر نزع السلاح.
我要求发言是要代表秘鲁常驻代表及整个秘鲁代表团对智利的伊利亚内斯大使在裁军谈判会议所做的极其值得称道的工作表示感谢。 - فعﻻً فإن ممثل شيلي الموقر، السفير ايليانس، قد أشار، متحدثاً باسم مجموعة اﻟ١٢، إلى أن نزع السﻻح النووي يظل " أعلى أولوية " بالنسبة لمجموعته.
确实,杰出的智利代表伊利亚内斯大使在代表21国集团发言时回顾说,核裁军仍然是21国集团的 " 最高度优先事项 " 。 - وفي هذا الصدد أود أيضاً أن أعبر عن تهنئتي للسفير دي إيكازا لتعيينه رئيساً للجنة المخصصة لوضع تدابير اﻷمن السلبية، والسفير باليهاكارا، والسفير كامبل والوزير المستشار غريكو، والسفير ناراي، والسفير هوفر، والسفير إيﻻنس لتعيينهم منسقين خاصين.
在这里,我还愿对德伊萨卡大使被任命为消极安全保证问题特设委员会主席,对帕利哈卡拉大使、坎贝尔大使、格雷库公使、纳雷大使、霍费尔大使和伊利亚内斯大使获任特别协调员,向他们表示祝贺。 - وقبل إعطائهم الكلمة، أودّ أن أبلغكم أنني أعتزم أن أقدم إلى المؤتمر، بمجرّد أن نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين، الطلبات المقدمة من المملكة العربية السعودية، وكوستاريكا، والسودان للمشاركة في أعمالنا بصفة مراقب خﻻل عام ٨٩٩١ للبتّ فيها، واﻵن أدعو ممثل شيلي السفير إيﻻنيس إلى إلقاء بيانه.
在请以上代表发言之前我愿通知各位,报名发言一结束我就提请本会议对沙特阿拉伯、哥斯达黎加和苏丹参加1998年会议工作的请求作出决定。 现在我请智利代表伊利亚内斯大使发言。 - لقد طلبت الكلمة كي أنقل إليكم، بالنيابة عن السفير سانشيس أرناو والوفد الأرجنتيني بأكمله، وبالأصالة عن نفسي، ما نشعر به من أسى لمغادرة واحد من أهم السفراء في مؤتمر نزع السلاح، السفير إيانس، الممثل الموقر لجمهورية شيلي الشقيقة.
我要求发言是要代表桑切斯·阿尔瑙大使和整个阿根廷代表团并以我个人的名义对裁军谈判会议十分重要的大使之一 -- -- 我们的姐妹国家智利共和国的杰出代表伊利亚内斯大使 -- -- 的离去表示难过。
更多例句: 上一页