创伤性应激反应阿拉伯语例句
例句与造句
- وتكلّم المراقبون عن الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء وجامعة الدول العربية والمعهد الكوري لعلم الإجرام والجمعية الدولية لدراسات الإجهاد الناجم عن الصدمة النفسية.
禁止贩卖妇女全球联盟、阿拉伯国家联盟、韩国犯罪学研究所、国际创伤性应激反应研究学会的观察员做了发言。 - ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين، على مكافحة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة تحت ضغط الطوارئ وذلك باستخدام مجموعة عناصر تدريب جديدة
2008-2009年目标:95%的工作人员和家庭成员 ㈡ 利用新的培训材料,向更多辅导员开展紧急情势下创伤性应激反应调控方面的培训 - ومن المأمول أن يؤدي إنشاء مركز موارد خاص للدراسات المتعلقة بالعنف والإجهاد النفسي (NKVTS) إلى المساعدة في زيادة المعرفة العامة والخبرة المهنية في هذا المجال في السنوات القليلة المقبلة.
希望建立针对暴力和创伤性应激反应研究的特殊资源中心(NKVTS)在今后几年有助于增加这一领域的基本知识和专业技术。 - وتشمل التغييرات الهيكلية الجارية إنشاء قدرات متميزة للسياسة العامة والتخطيط والتنسيق والامتثال؛ والتقييم والرصد، والتدريب والتوحيد، إضافة إلى تعزيز وحدة السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الجسيمة.
目前进行的结构改革包括建立政策、规划和协调,遵守、评价和监测,培训和标准化等方面的不同能力,并扩大创伤性应激反应事务股的编制。 - وقد أُنشئ فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة استجابة لتوصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
根据机构间安保管理网于2005年4月提出的建议,成立了联合国机构间创伤性应激反应问题工作组。 这是一个多学科小组,由20名成员组成。 - (د) تنسيق وتوحيد إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة بمساعدة خبراء خارجيين على أعلى المستويات يمثلون الاتجاهات العالمية الرئيسية الحالية في ميدان الحوادث الخطيرة؛
(d) 在创伤性应激反应调控领域代表当前全球主要趋势的最高级别的外部专家协助下,开展联合国创伤性应激反应调控程序的统一和标准化工作; - (د) تنسيق وتوحيد إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة بمساعدة خبراء خارجيين على أعلى المستويات يمثلون الاتجاهات العالمية الرئيسية الحالية في ميدان الحوادث الخطيرة؛
(d) 在创伤性应激反应调控领域代表当前全球主要趋势的最高级别的外部专家协助下,开展联合国创伤性应激反应调控程序的统一和标准化工作; - كما ألقى كلمات المراقبون عن الإنتربول والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والمركز الدولي لاصلاح القانوني الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والجمعية الدولية لدراسات الاجهاد الناجم عن الصدمة النفسية.
刑警组织、法语国家政府间机构、世界受害者研究学会、国际刑法改革和刑事司法政策中心和国际创伤性应激反应研究学会的观察员也作了发言。 - أعد " إطار العمل المفاهيمي لتنفيذ نظام تشغيلي لمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة " وعُرض على جميع شبكة الاستشاريين المعنيين بالإجهاد العاملين بإدارة الأمن المشتركة بين الوكالات.
制订了 " 用于落实创伤性应激反应管理业务系统的概念框架 " 并提供给机构间安全管理网的所有心理压力辅导员。 - ووضعت الوحدة إطار عمل استراتيجي لتعزيز قدرات موظفي الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، بتدرب موظفي الأمم المتحدة على معالجة الإجهاد وتأسيس خلايا محلية للتدخل في حالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
该股为提高联合国国家一级工作人员的能力制定了战略框架,具体办法是向联合国工作人员提供关于精神压力调控的培训并设立地方创伤性应激反应干预小组。 - وقام مكتب إدارة الموارد البشرية عن طريق مكتب مستشار الموظفين، ووحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بتخطيط وتنفيذ العديد من الأنشطة المشتركة، بما فيها التدريب والاجتماعات الاستراتيجية واتصالات التوعية وجلسات المشورة.
尽管咨询员的人手有限,人力资源管理厅还是通过工作人员顾问办公室与创伤性应激反应调控股一道规划并实施了许多联合活动,包括培训、战略会议、外展宣传和心理咨询。 - تشمل التدابير المتخذة في المقر أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لتعزيز الوعي الأمني وزيادة إدراك الإجراءات الأمنية مواصلة توفير التدريب الشامل للموظفين وتنقيح وتعزيز استراتيجيات علاج الإجهاد الناجم من الحوادث الحرجة، ووضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة في مجال الاتصالات.
在本报告所述期间,总部为加强对安保程序的认识而采取的措施包括:继续对工作人员进行全面培训;订正和强化创伤性应激反应调控战略;制订和实施联合国安全和安保部传播战略。 - ولضمان اتباع نهج موحد تماما إزاء إسداء المشورة في حالات الإجهاد، ولتفادي الازدواجية، أنشأت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية فريقا عاملا كي يعمل بمثابة هيئة إدارة وتنسيق على نطاق المنظومة ويضع سياسات ومعايير موحدة بشأن مسائل إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة.
为确保对精神压力进行充分统一的辅导,避免重叠,机构间安保管理网设立了一个工作组,作为全系统的主管和协调机构开展工作,就创伤性应激反应管理问题拟定统一政策和标准。
更多例句: 上一页