×

划界裁定阿拉伯语例句

"划界裁定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولم تكن هذه هي المرة الأولي التي يدعو فيها مجلس الأمن إثيوبيا إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بقرار ترسيم الحدود.
    这不是安全理事会第一次呼吁埃塞俄比亚履行其就《划界裁定》所承担的义务。
  2. وتجدر الإشارة إلى أن الحدود المبينة على هذا النحو لا تختلف بدرجة هامة عن الحدود التي جرى تحديدها في قرار ترسيم الحدود.
    可以说以这一办法标出的边界与《划界裁定》确定的边界不存在明显差异。
  3. وأكد هذا المقترح قبول إثيوبيا " مبدئيا " بقرار ترسيم الحدود.
    这个建议申明,埃塞俄比亚 " 在原则上 " 接受《划界裁定》。
  4. It may be noted that the boundary so illustrated does not differ significantly from the boundary identified in the Delimitation Decision.
    可以指出的是,这些地图所标明的边界与《划界裁定》所确定的边界相差不多。
  5. B. The Line from the Setit to the Mareb (from Point 6 to Point 9 in the Delimitation Decision)
    B. 从Setit河至Mareb河(从《划界裁定》中的第6点至第9点)的界线
  6. ولم يكن تعاون الطرفين مع لجنة الحدود أمرا مفترضا منه فحسب بل ضروريا في الواقع لتنفيذ قرار تعيين الحدود.
    人们认为,双方与委员会开展合作对于执行《划界裁定》不仅重要,而且的确必不可少。
  7. وكان إصرار إريتريا على التقيد الصارم بأحكام قرار تعيين الحدود موقفا يحق لها اتخاذه وفقا لاتفاق الجزائر.
    厄立特里亚坚持严格遵守《划界裁定》的条款,根据《阿尔及尔协定》,该国有权采取这一立场。
  8. ووافقت إثيوبيا على قرار تعيين الحدود من جانب لجنة الحدود، وذكرت بوضوح، مراراً وتكراراً، أن تعيين الحدود على الورق هو خرافة قانونية.
    埃塞俄比亚接受边界委员会的划界裁定,并且一再明确指出,纸上划界是一个法律虚构。
  9. ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    如你所知,埃塞俄比亚充分接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会(埃厄边界委)的《划界裁定》。
  10. 23. The Delimitation Decision described this boundary as a series of straight lines connecting Point 31 to Point 41 at the boundary with Djibouti.
    划界裁定》将这段边界描述为连接第31点至吉布提边界线上第41点的一系列直线。
  11. وإثيوبيا، دون أي شك معقول، مستعدة للعمل مع إريتريا على تعليم الحدود المشتركة على أساس قرار تعيين الحدود الصادر عن اللجنة.
    毫无疑问,埃塞俄比亚愿意在边界委员会划界裁定的基础上,同厄立特里亚一道划定共同边界。
  12. ولم تطعــن إثيوبيا في أي طور من أطوار المناقشة بالصبغة الملزمة لقرار تعيين الحدود، إذ قالت إن شاغلها الوحيد إنما يتعلق بعملية الترسيم.
    在整个讨论过程中,埃塞俄比亚没有质疑《划界裁定》的约束力,表示仅对标界程序感到关切。
  13. Despite these variations, each Party still ended up in effect with the same amount of territory as had been awarded to it by the Delimitation Decision.
    尽管有这些变化,每方实际上最终仍得到了与《划界裁定》给其分配的数量相同的领土。
  14. وفي التحليل النهائي، إن أهم عمل متبقٍ هو تعليم الحدود على الأرض وفقاً لقرار تعيين الحدود، مما يؤدي إلى إحلال السلام الدائم بين الطرفين.
    归根结底,最重要的任务仍然是按照《划界裁定》标定实地的边界,这会给双方带来持久的和平。
  15. ويدعو المجلس الطرفين إلى القيام، في إطار أحكام اتفاق الجزائر، بمتابعة أي مسألة قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ قرار لجنة الحدود.
    安理会吁请双方依照《阿尔及尔协定》的规定处理在实施边界委员会的划界裁定方面可能出现的任何问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.