×

划界条约阿拉伯语例句

"划界条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واقتُرح كذلك أن تدرج في القائمة المعاهدات التي تدون القواعد الآمرة والمعاهدات والاتفاقات التي ترسم الحدود البرية والبحرية، التي تنتمي أيضا، بطبيعتها، إلى فئة النظم الدائمة.
    还有代表指出,清单包括编纂条约的绝对法规则,土地和海洋划界条约和协定在性质上也属于永久制度种类。
  2. وبالتالي، وقّعنا في عام 1986 على معاهدة تعيين الحدود البحرية مع كولومبيا؛ وفي عام 2001، بدأنا إجراء المفاوضات البحرية مع المملكة المتحدة بشأن غراند كايمان.
    因此,我们于1986年同哥伦比亚签署了《海洋划界条约》,于2001年开始同大开曼岛王国开始海事谈判。
  3. كانياس والصكوك التابعة لها، أي قرار كليفلند التحكيمي وقرارات ألكسندر التحكيمية.
    根据《赫雷斯-卡尼亚斯划界条约》所载权利以及克利夫兰和亚历山大仲裁裁决(书),尼加拉瓜政府建议两国委员会立即恢复行动,增加界桩数量。
  4. ومن الواضح أن إسناد أي دور للنزاعات المسلحة في تعديل أو تعليق نفاذ المعاهدات المنشئة للحدود، سيؤثر بشكل خطير في توفير المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين.
    显然,如果假定武装冲突对修改或中止划界条约的实施有任何作用,人道主义援助的提供和保护平民工作就会严重破坏。
  5. وتضمنت بعض الردود أيضا قوانين تشريعية وطنية أو معاهدات ساهمت إلى حد هام في تطوير مجموعة التشريعات الوطنية ومعاهدات تعيين الحدود، المتاحة في موقع الشُعبة على الشبكة العالمية.
    其中一些答复也包含有已极大地促进制定一套国家立法和划界条约的国家法令或条约的案文,可从该司的网站查阅。
  6. ونشرت في الأعداد 68 إلى 70 من نشرة قانون البحار القوانين التشريعية الوطنية، والمعاهدات المتعلقة بتعيين المناطق البحرية، بما في ذلك قوائم بالإحداثيات الجغرافية للنقاط، بالإضافة إلى البيانات ذات الصلة التي تلقتها الأمانة العامة.
    《海洋法公报》第68期至70期公布了国家立法和海洋边界划界条约,包括各点地理坐标表以及秘书处收到的相关来文。
  7. لا توجد في معاهدة تعيين الحدود البحرية بين جامايكا وكولومبيا أحكام صريحة بشأن أي مبادئ، أو ترتيبات أو تفاهمات محددة تتعلق بتخصيص النفط أو الغاز أو اقتسامهما في المنطقة المحكومة بالنظام المشترك.
    条约中对于共同制度区的石油或天然气的分配或调拨,牙买加与哥伦比亚海洋划界条约没有明文规定具体的原则、安排或谅解。
  8. وتنشر حاليا قوائم الإحداثيات ونصوص التشريعات الوطنية والمعاهدات التي تم إيداعها بشأن تعيين الخطوط الخارجية للحدود البحرية في نشرة قانون البحار، كما تصدر على موقع الشبكة العالمية لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    23. 目前,《海洋法公报》公布了已交存的坐标表、国家法律及海上边界划界条约的案文,海法司维护的网站也发布了该案文。
  9. ومهما يكن من أمر، يفترض أن يؤدي هذا التغيير، الذي يمكن أن يشمل أيضا المعاهدات بشأن الحدود (انظر في هذا الصدد الفقرة 35 أعلاه)، إلى رفع عدة فئات من المعاهدات من القائمة المرفقة بمشاريع المواد " .
    不管怎样,这种改变(也可以纳入边界条约和划界条约,见上文第35段)会导致条款草案所附清单许多种类条约消失。
  10. ١٩٩١ رئيس الوفد الجامايكي الذي أجرى مفاوضات بشأن معاهدات تعيين الحدود البحرية مع كولومبيا وكوبا والذي يقوم حاليا بإجراء مفاوضات بشأن معاهدة مماثلة مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية )بشأن جزر كايمان( ونيكاراغوا.
    1991年至今 牙买加同哥伦比亚和古巴谈判海域划界条约问题及同联合王国 (关于凯曼群岛)和尼加拉瓜谈判同类条约问题代表团团长。
  11. وقد نُشرت في الأعداد 71 إلى 73 من نشرة قانون البحار معلوماتٌ تتعلق بغير ذلك من التطورات إضافة إلى نصوص التشريعات الوطنية ومعاهدات تعيين الحدود البحرية والمراسلات ذات الصلة التي وردت إلى الأمانة العامة.
    关于其他动态的信息,以及国家立法法案和边界划界条约的案文,以及秘书处收到的相关来文,都已公布于《海洋法公报》第71至第73期。
  12. ثمة اتفاقية ثنائية إضافية أبرمتها مملكة هولندا مع بلد ثالث، وهي اتفاقية الحدود لعام 1978 المبرمة بين جمهورية فنزويلا ومملكة هولندا (United Nations, Treaty Series vol. 1140, p. 312)
    荷兰王国与第三国又缔结了一项双边协议,即1978年《委内瑞拉共和国与荷兰王国边界划界条约》(联合国,《条约汇编》第1140卷,第312页)。
  13. فمجرد وجود أو اعتماد تشريع أو إبرام معاهدة لترسيم الحدود البحرية مسجلة لدى الأمانة العامة، وإن كانت تتضمن خرائط أو قوائم إحداثيات، لا يمكن تفسيره كوثيقة إيداع لدى الأمين العام بموجب الاتفاقية.
    仅仅存在或通过立法,或是缔结一项海洋划界条约并向秘书处登记,即便其中列有海图或坐标表,也不被认为是根据《公约》的规定向秘书长交存的行为。
  14. وقد نُشرت، في الأعداد 74 إلى 76 من نشرة قانون البحار (Law of the sea Bulletin)، معلوماتٌ عن هذه التطورات وغيرها، إضافة إلى نصوص التشريعات الوطنية ومعاهدات تعيين الحدود البحرية والمراسلات ذات الصلة التي وردت إلى الأمانة العامة.
    这些及其他动态的信息、国家立法条例和海洋边界划界条约的案文以及秘书处收到的相关来文,都已公布于《海洋法公报》第74至第76期。
  15. ومجرد وجود أو اعتماد تشريع أو إبرام معاهدة لترسيم الحدود البحرية مسجلة لدى الأمانة العامة، حتى وإن كانت تتضمن خرائط أو قوائم إحداثيات، لا يمكن تفسيره كعمل يشكل إيداعا لدى الأمين العام بموجب الاتفاقية.
    仅仅存在或通过立法,或是缔结一项海洋划界条约并向秘书处登记,即便其中列有海图或坐标表,也不被认为是根据《公约》的规定向秘书长交存的行为。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.