×

分离分子阿拉伯语例句

"分离分子"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن واجبنا الأخلاقي أن ننهي الممارسة الأحادية الجانب المتمثلة في الاتصال بالانفصاليين دون موافقة أو علم سلطات الحكومة المركزية في تبليسي.
    我们有道义责任,停止在没有得到第比利斯中央政府当局同意或在没有知会该当局的情况下单独与分离分子接触的做法。
  2. وهما بذلك يغذيان بصورة غير مباشرة الطموحات الانفصالية للألبان في كوسوفو ومتيوهيجا، مما يخالف الأحكام الرئيسية والهدف الأساسي للقرار 1244 (1999) والوثائق ذات الصلة.
    此举直接煽动阿族分离分子对科索沃和梅托希亚的野心,从而抉择第1244(1999)号决议和有关文件的重要规定和基本目标。
  3. وندعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى استخدام السلطات المفردة لها بموجب القرار 1244 (1999) واستعادة الإطار القانوني الشرعي للمقاطعة الذي تخلى عنه الانفصاليون.
    我们吁请科索沃特派团利用它根据第1244(1999)号决议拥有的后备力量,恢复该省遭到分离分子唾弃的合法法律框架。
  4. ولقد قوبلت كافة جهود الدولة وعروضها ونواياها الحسنة لمشاركتهم في حوار سياسي والبحث مع اﻵخرين عن حلول، بالرفض ووضع العراقيل من جانب اﻷطراف اﻷلبانية اﻻنفصالية وقادتها.
    国家为使它们参与政治对话、与其他人共同寻找解决办法而进行的所有努力、提议和善意都遭到阿尔巴尼亚分离分子及其领导人的拒绝和阻挠。
  5. ولكن لو كان هؤﻻء المراقبين يؤدون عملهم بأمانة، فلماذا ﻻ تقوم اﻷمم المتحدة بتقييم الجرائم التي ارتكبها اﻻنفصاليون اﻷبخاز ضد السكان الجورجيين؟ ولماذا تلزم اﻷمم المتحدة الصمت؟ ولماذا تصدر بيانات ﻻ جدوى منها وﻻ فعالية؟
    但是如果这些观察员诚实工作,为什么联合国没有评估阿布哈兹分离分子对格鲁吉亚居民所犯罪行? 为什么联合国保持缄默?
  6. بناء على تعليمات من حكومة جورجيا، أود مرة أخرى أن أثير انتباه مجلس الأمن إلى تصاعد حدة التوتر في أبخازيا، جورجيا، بسبب الانفصاليين الأبخاز وتورط جهات خارجية.
    奉格鲁吉亚政府指示,我愿再次提醒安全理事会注意,由于阿布哈兹分离分子的行动和外部努力的参与,致使格鲁吉亚阿布哈兹紧张局势升级。
  7. وقال إن قادة الترانسنيسيتريا الانفصاليين نظموا في الآونة الأخيرة الاستفتاء الثالث بشأن الاستقلال منذ أوائل التسعينات، وقالوا إن الاستفتاء أظهر أن السكان يحبذون أن يكون الاستقلال ملزماً قانوناً.
    外德涅斯特分离分子最近组织了自1990年代初以来的关于独立的第三次全民投票,声称表明人民赞成独立的全民投票将具有法律约束力。
  8. ويهدف هذا العمل الإرهابي الذي قام به الانفصاليون الإثنيون الألبان، وأعمال كثيرة أخرى ارتكبوها من قبل، إلى تخويف من تبقى من الصرب، وطردهم من كوسوفو وميتوهيا.
    阿族分离分子的这一恐怖主义行为,以及他们以前犯下的许多其他恐怖主义行为,都是为了恐吓仍留下的塞族人,并将他们赶出科索沃和梅托希亚。
  9. إن احتلال الأراضي والأنشطة الإرهابية وتهريب الأسلحة والمخدرات والاتجار بالبشر في الأراضي التي يحتلها الانفصاليون والوجود العسكري الأجنبي يعوق التطور المستقل لدول المنطقة الثلاث.
    对领土的占领、分离分子控制的领土上的恐怖主义活动、武器和毒品走私以及人口走私的情况同外国军事占领一道,妨碍了该区域三个国家的独立发展。
  10. فببساطة، لا يستطيع المجتمع الدولي أن يشيح ببصره بعد الآن عند حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في جيوب الانفصاليين، كما لا يمكنه أن يتجاهل المخاطر الأمنية المنبثقة عن هذه البؤر السوداء والملاذات الآمنة للمهربين.
    简而言之:正如国际社会再也不能够忽视黑洞和走私天堂产生的安全威胁一样,国际社会再也不能够忽视分离分子活动地区严重侵犯人权的行为了。
  11. وفشل قوة كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو في منع هذه اﻷعمال الوحشية يجعلها شريكة في تعزيز اﻷهداف الشائنة التي يرمي إلى تحقيقها اﻻنفصاليون اﻹرهابيون اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيجا.
    科索沃部队和联合国科索沃临时行政当局特派团没有阻止这些暴行发生,使他们成为阿尔巴尼亚恐怖主义分离分子在科索沃和梅托希亚进一步实现其恶毒目标的共犯。
  12. ينتابني شعور بالصدمة والفزع إذ أكتب إليكم لإبلاغكم أن الانفصاليين الإرهابيين ذوي الأصل الألباني قد ارتكبوا جريمة شنيعة أخرى تضاف إلى سجل جرائمهم في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المستقلة ذاتيا بجهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    我怀着震惊和不安的心情写信通知你,阿尔巴尼亚裔恐怖主义分离分子又在南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国自治省科索沃和梅托西亚犯下了十恶不赦的罪行。
  13. ويستنتج مما تقدم أن المشكلة الحقيقة الوحيدة في كوسوفو وميتوهيا هي النزعة اﻻنفصالية لﻻنفصاليين وتطرفهم القومي وإصرارهم على إنشاء دولة ألبانية ثانية على حساب دولتهم صربيا.
    从上述事实可以看出,在科索沃和梅托希亚,唯一的问题是,阿尔巴尼亚族分离分子秉持极端的民族主义主张,力主分裂祖国,一味坚持脱离塞尔维亚国,妄想成立第二个阿尔巴尼亚。
  14. روسيا التي تحمي الانفصاليين وتمدهم بالأسلحة، والميسِّر الوحيد لعملية السلام، والقائم بحفظ السلام في المنطقة التي منح غالبية سكانها الجنسية الروسية.
    其结果是,我们看到一种独特的情形,俄罗斯具有多重身份 -- -- 俄罗斯是分离分子的保护者和军火供应者、唯一的和平进程协调者和该地区的维持和平者,该地区多数居民都获得了俄罗斯国籍。
  15. ليبينا، ببلدية بريشتينا، في كوسوفو، وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي التابع لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    2000年6月15日即今天,在南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国科索沃和梅托希亚自治省普里什蒂纳市,一辆面包车撞上了由阿族恐怖主义分离分子在Preoce-Lepina公路上埋设的一枚反坦克地雷。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.