×

分排阿拉伯语例句

"分排"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد يكون من الممكن في خاتمة المطاف، بتعاون صناعة شركات الطيران، زيادة تقسيم اﻻنبعاثات على أساس نوع الطائرات.
    最后在航空业的配合下,有可能按照飞机类型进一步细分排放量。
  2. وأضافت أن ذلك الاحتمال لا تستبعده إلا جزئيا الإشارة إلى الوقت الذي يتم فيه الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة.
    这种可能性只是在提到对约束表示同意的时间时被部分排除。
  3. ويشجع الطرفين على توخي الحذر في إعادة المدنيين إلى المنطقة الأمنية المؤقتة قبل اكتمال تطهيرها من الألغام.
    安理会鼓励双方在临时安全区充分排雷之前对平民回返该区务必谨慎。
  4. ومن الناحية الأخرى فإن النص على استبعادات جزئية معينة يمكن أن يجعل تنفيذ مشروع الاتفاقية بالغ التعقيد.
    另外,部分排除某些特定的应收款有可能使公约草案的实施变得十分复杂。
  5. وعلى الرغم من أن هذا العدد يبدو ملفتاً للنظر في فترة لا تتجاوز 4 أعوام، فإن تقسيمه حسب المناطق يظهر وجود تفاوت.
    这4年期间的数字看起来颇佳,但按区域细分排列,则可看出差距。
  6. وتجيز المادة 63 من الاتفاقية استثناء إقليم محدد من أقاليم الدولة الموقعة من أن تسري عليها الاتفاقية.
    《公约》第63条规定,可以将签署国的某个部分排除在《公约》适用范围之外。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، تم إعداد المواصفات لطرح العطاءات بشأن إعادة تأهيل بعض أجزاء نظم صرف الفضلات والإصحاح في مابوتو وماتولا وبييرا.
    此外,还拟定修复马普托、马托拉和贝拉部分排水和卫生系统的招标要求。
  8. فارتفاع مستويات استخدام الطاقة في البلدان الغنية هو مصدر معظم غازات الاحتباس الحراري المنبعثة في الغلاف الجوى في الوقت الحاضر.
    今天,富裕国家的高水平能源使用是大部分排放到大气中的温室气体的来源。
  9. وتوجد تكنولوجيات فعالة من حيث التكاليف لمنع معظم انبعاثات هذه المركبات التي لولا تلك التكنولوجيات لاستنفدت بالتسرب.()
    目前已具备高成本效益的技术,可以防止如若不然则将因为泄漏而消失的大部分排放。
  10. في الفترة من 2011 إلى 2050.(4) وتوجد تكنولوجيا فعالة من حيث التكاليف لمنع معظم انبعاثات هذه المركبات التي لولا تلك التكنولوجيات " لاستنفدت " بالتسرب.(5)
    现在具备防止否则将会因渗漏而消失的大部分排放的成本有效技术。
  11. ويعتمد ذلك على نوع الاستبعادات المنصوص عليها في المادة 6؛ فإذا كانت جزئية وخاضعة لتقييدات، أصبحت الاتفاقية معقدة الى حد يتعذر معه تطبيقها.
    如果排除属于部分排除,而且有所限制,则公约就会过于复杂,难以适用。
  12. ويجدر بالذكر أيضاً أن جزر البهاما حققت درجة تقييم إجمالية مرتفعة على مقياس تمكين المرأة وترتيبها هو اﻟ (20) قبل إيطاليا مباشرة التي كان ترتيبها 21.
    在妇女权力指数的排名中,巴哈马的总分排名第20位,在意大利前一位。
  13. وبذلك سيكون التمييز بين الاستبعاد التام لإحالات معينة في المادة 4، والاستبعاد الجزئي والخاص لمستحقات معينة، في المادة 5، واضحاً.
    因此,第4条中将某些转让全部排除与第5条中专门将某些应收款部分排除之间是有明显区别的。
  14. توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو
    由中非支助团卢旺达和布隆迪连确保班吉的安全以及M ' Baio的刚果分排的安全
  15. وفي كثير من الحالات، قد يتلقى مستودع المياه الجوفية معظم تغذيته المعادة من المياه من جانب من الحدود، بينما يقع معظم تصريفه على الجانب الآخر.
    在许多情况下,含水层可能从边界一侧得到大部分补注,而大部分排放则在边界另一侧。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.