×

分录凭单阿拉伯语例句

"分录凭单"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في الفقرة 30 (أ)، أوصى المجلس بأن توثق جامعة الأمم المتحدة التسويات وعمليات إعادة التصنيف التي جرى إدخالها أثناء إعداد البيانات المالية، من خلال مستندات القيد اليدوية في دفتر اليومية.
    在第30(a)段中,审计委员会建议联合国大学通过人工分录凭单,记录编制最后财务报表过程中所作的调整和重新分类。
  2. كما أنها هي المسؤولة عن تسوية جميع الحسابات المدفوعة والمستحقة الدفع وعن الإذن للموظفين بالسفر وتتولى ترتيبات سفرهم، وتقوم بتعيين الموظفين المحليين وبتسوية وإعداد مستندات القيد المتصلة بسفر كل من الموظفين والمستشارين.
    此外,秘书处还负责对所有应付和应收帐款进行监督和核对、批准和安排工作人员出差、聘用当地人员、结算和准备工作人员和顾问出差分录凭单等。
  3. وآخر اقتراح يدعو إلى استعمال النظام المتكامل يقوم على قيد بيانات الاستحقاقات في النظام المتكامل باستخدام قسائم يوميه معدة من قيود قائمة على أساس الاستحقاق واردة من مكاتب نائية لا يتوافر فيها ذلك النظام.
    使用综管系统的最新建议的前提是,把权责发生制数据输入综管系统,输入时使用根据没有综管系统的偏远地点办事处的权责发生制记录准备的分录凭单
  4. بيد أنه نظرا للثغرات الموجودة في سلسلة أدلة مراجعة الحسابات، خصوصا في شروح مستندات القيد باليومية، لم يستطع المجلس التأكد من صحة تسويات بلغت قيمتها ١٠ مﻻيين دوﻻر )حسابات مدينة( و ١٢٠,٤ مليون دوﻻر )حسابات دائنة(.
    但是,由于审计线索间断,尤其是由于分录凭单在说明中的遗漏,委员会无法确认总额为1 000万美元(借项)和1.204亿美元(贷项)的调整数是否正确。
  5. وبالإضافة إلى ذلك، يُسمح لما لا يقل عن 74 موظفا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإدخال قسائم اليومية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويُسمح لـ 18 من الموظفين الـ 62 في المكتب بالموافقة عليها.
    此外,联合国内罗毕办事处至少有74名工作人员获准在综管系统中进行分录凭单入账,而联合国内罗毕办事处会计科62名工作人员中,18人有权核准这些入账。
  6. بيّن استعراض العملية التي تم بها تسجيل سندات المالية في الدفاتر من خلال مستندات القيد في الدفاتر اليومية، والتحقق من الوثائق التي تدعم هذه المستندات، وتقارير الاستثمار الشهرية المقدمة من مدير الاستثمارات، عدم وجود نظام لتتبع حركة السندات المالية منذ الشراء حتى البيع.
    对证券通过投资分录凭单入账、核查分录凭单的证明文件以及投资管理人每月投资报告的审查显示,尚未建立任何监测证券从购买到出售的变动情况的制度。
  7. بيّن استعراض العملية التي تم بها تسجيل سندات المالية في الدفاتر من خلال مستندات القيد في الدفاتر اليومية، والتحقق من الوثائق التي تدعم هذه المستندات، وتقارير الاستثمار الشهرية المقدمة من مدير الاستثمارات، عدم وجود نظام لتتبع حركة السندات المالية منذ الشراء حتى البيع.
    对证券通过投资分录凭单入账、核查分录凭单的证明文件以及投资管理人每月投资报告的审查显示,尚未建立任何监测证券从购买到出售的变动情况的制度。
  8. وأشار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أنه بالنظر إلى أن نقض هذه الالتزامات، التي سجلت قبل إنشاء المشاريع، سينطوي على زيادة كبيرة في العمل الإداري، فإن المدفوعات الخاصة بهذه المشاريع يمكن إلغاؤها عن طريق مستند قيد في دفتر اليومية في نهاية عام 2005 حالما تصفى جميع الالتزامات.
    日内瓦办事处表示,由于要撤销这些在项目设立之前就有记录的债务涉及很多行政工作,等到所有债务都清算之后,将在2005年底,通过分录凭单来撤销这些项目的付款。
  9. وتحتاج الإدارة إلى تقييم ضرورة تطوير النظام المتكامل بحيث يشمل وصلات بينية إلكترونية للحصول على أرقام قائمة على أساس الاستحقاقات كي تستخدم في إعداد الأرصدة الافتتاحية وأرصدة نهاية السنة (لتعزز كل من جودة البيانات وقابليتها للمراجعة) بدلاً من اللجوء إلى الخيار الأكثر انطواءً على المخاطر المتمثل في ترحيل القسائم اليومية اليدوية.
    行政部门需要评估综管系统是否需要升级,以包括电子接口,为年初和年底结余获取权责发生制数字(提高数据的质量和可审计性),而非采用风险更大的手工分录凭单记方法。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.