出租人阿拉伯语例句
例句与造句
- 504- ويحكم القانون المدني أيضا حقوق وواجبات كل من المؤجر والمستأجر.
504.《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。 - ولدى عجز المؤجر عن تسوية المسألة وديا، لجأ إلى التحكيم بشأن المسألة.
由于无法以友好的方式解决此事,出租人将此事提请仲裁。 - وأخيرا، تود الشركة " سين " استئجار بعض المعدّات الحاسوبية من المؤجّر " ألف " .
最后,ABC希望从出租人A处租赁某些计算机设备。 - يجب أن يكون مقرّا عمل المؤجر والمستأجر واقعين في دولتين مختلفتين. [المادة 3-1]
出租人和承租人的营业地必须位于不同国家。 [第3.1条] - " (أ) احتفظ البائع أو المؤجِّر بحيازة المخزون؛ أو
" (a) 出卖人或出租人保留对该库存品的占有;或 - فمطالبة البائع أو المستأجر بالأولوية تتصل بتفاصيل كل عملية بيع أو تأجير على حدة.
出卖人或出租人的优先权要求将与各销售或租赁的细节有关。 - وقد دفع ذلك ببعض الشركات إلى التفاوض مجدداً مع دائنيها بخصوص عقود الإقراض.
该做法的一个后果是某些公司必须与出租人重新谈判租借合同。 - كانت عمليات التخلف عن الدفع طفيفة إذ أبلغ المؤجرون عن معدلات تخلف تتراوح بين 2 و7 في المائة
破产情况极少,出租人报告破产率仅为2% -- 7%。 - 251- ينظم قانون تأجير المساكن لعام 1999 العلاقة القانونية بين المؤجر والمستأجر.
出租人和承租人之间的法律关系由1999年的《房租法》所管制。 - " اشتراط إثبات حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي
" 保留所有权权利和融资租赁出租人权利的证据要求 - وفي حالة الإحالة اللاحقة، يكون الشخص الذي يجري تلك الإحالة هو المحيل ويكون الشخص الذي تجرى إليه الإحالة هو المحال إليه؛
保留所有权的权利; 融资租赁下出租人的权利; - ويجوز له دائما في دول أخرى أن يطالب بحقه تجاه مشتر ظاهري.
而在另外一些国家,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。 - " (أ) احتفظ البائع أو المؤجِّر بحيازة الممتلكات الملموسة؛ أو
" (a) 出卖人或出租人保留对该有形财产的占有;或 - غير أنه لا يجوز أن تزيد القيمة الإيجارية للتأجير من الباطن عن 50 في المائة من القيمة الإيجارية التي يدفعها المستأجر الأصلي للمؤجر.
但转租金额不得超过出租人所收租金的一半。 - " (ج) ما إذا كان يجوز للبائع أو المؤجِّر أن يحتفظ بأي فائض؛
" (c) 出卖人或出租人是否可以保留任何余额;