×

出版者阿拉伯语例句

"出版者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما السجل فيمكن أن يستخدمه ناشرو الهياكل الأساسية للبيانات المكانية للإعلان عن خدماتهم؛ وتجري حاليا بحوث عن إمكانية استخدامه كدليل للخدمات لرابطة الهياكل الأساسية للبيانات المكانية العالمية.
    空间数据基础设施出版者可利用该注册来宣传它们的服务,并正在对其作为全球空间数据基础设施服务指南的使用进行研究。
  2. وفي إطار الخطوة الثانية، أنشئ مجلس ميانمار الأساسي للصحافة بهدف وضع مشروع قانون لوسائط الإعلام يحل محل القانون القائم لتسجيل دور الطباعة والنشر (1962).
    在接下来的步骤中,已成立缅甸核心报业委员会,以拟定一项媒体法草案,取代现行的《印刷者和出版者注册法》(1962年)。
  3. ويرى صاحب البلاغ أن هذا القانون ينشئ مناخاً من الخوف يزداد فيه إعراض الكُتاب والمحررين والناشرين عن كتابة ونشر مقالات عن مواضيع الشأن العام.
    根据来文提交人,此类条例造成了恐惧气氛,在这种恐惧气氛中,作者、编辑和出版者越来越不愿意报道和出版涉及公众利益的事项。
  4. ثانيا، الصحف المرخص بإصدارها أكثر من الصحف التي يتم إغﻻقها، كما ﻻحظ الممثل الخاص نفسه، ومعظم الناشرين والكتاب ممن صدرت قرارات بإغﻻق دور نشرهم، كان لهم الحق في استئناف النشر فورا.
    第二,如特别代表自己所说,报刊许可证多于关闭的报纸,其出版物被下令关闭的大多数出版者和作者有权立刻恢复出版。
  5. وينبغي أن تكون هذه المصادر محددة فيما يختص بالصفحات أو الجداول المستخدمة فضﻻ عن تقديم المعلومات المرجعية المعيارية عن مكان النشر والناشر والتاريخ والمؤلف )أو المكتب المسؤول(.
    这些资料来源应明确指出所用的页次或表格,并且应提供关于出版地方、出版者、日期和作者(或应负责的办公室)的标准引证资料。
  6. معلومات عن المساعدات المقدمة للأطفال لدى إنفصال أبويهما من منشورات Deutsche Arbeitsgemeinschaft für Jugend und Eheberatung,
    有关为父母离异的儿童提供援助的信息 出版者:Deutsche Arbeitsgemeinschaft für Jugend und Eheberatung,
  7. ولدى مكتبة بيع منشورات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ذلك، قسم كبير مخصص لقضايا حقوق الإنسان يقوم بترويج المؤلفات التي تصدرها الأمم المتحدة وغيرها من دور النشر التجارية ودور النشر التي لا تستهدف الربح.
    此外,联合国书店设有专门论述人权问题大量出版物的专柜,这一专柜特别介绍联合国以及其他商业或非营利出版者出版的书刊。
  8. وفي قضية جمعية الملحنين والمؤلفين والناشرين الموسيقيين في كندا ضد الرابطة الكندية لمقدمي خدمات الإنترنت، تعلقت المسألة المطروحة بتعويض فنانين وملحنين موسيقيين تم تنزيل أعمالهم من شبكة الإنترنت.
    在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。
  9. ويبدو أن الحكومة الإيرانية تشجع الرقابة الذاتية صراحة، حيث نقلت وسائط الإعلام عن وزير الثقافة والتوجيه الإسلامي قوله لو أن دور النشر تمارس قدرا من الرقابة الذاتية لما ألحّت في الشكوى.
    伊朗政府似乎公开鼓励自我审查,据媒体引述,伊斯兰文化和指导部部长曾表示如果出版者没有一点自我审查,就没有什么可埋怨的。
  10. ويشجع الخبير المستقل الحكومة على تنفيذ خطتها المتعلقة بتدريب أفراد إنفاذ القانون وأفراد الأمن على احترام الحق في حرية التعبير وأن تعدِّل قانون الصحافة والمطبوعات بحيث يوفر مزيداً من الحماية للصحفيين وناشري الصحف.
    鼓励该国政府实施其计划,培训执法和治安官员尊重言论自由权利,并且修订《新闻与出版法》给予新闻记者和报纸出版者更多的保护。
  11. فبظهور خدمات Web 2.0، أو المنصات الوسيطة التي تُسهّل تبادل المعلومات القائم على المشاركة والتعاون في إنشاء المحتويات، لم يعد الأفراد في الواقع متلقين سلبيين وإنما ناشرين فاعلين للمعلومات.
    的确,随着Web2.0服务的到来,或帮助参与性信息分享以及内容创造协作的中间平台的到来,个人已经不再是被动的受体,也是信息的积极出版者
  12. وتسعى الاستراتيجية العالمية لإعداد الكتب المدرسية، التي هي قيد الإعداد حاليا، إلى أن توضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مجموعة صكوك تحدد المعايير، يمكن أن يستقى منها توصيات محددة للحكومات، والناشرين، والمربين، على جميع المستويات.
    目前在拟订中的全球教科书战略谋求与成员国协商,确立一套订立标准的文件,从中引伸出给各国政府、出版者和各级别教育工作者的具体建议。
  13. ويتعين على مؤلفي المحتوى وناشريه ومنتجيه وكذلك على المدرسين والمدربين وأمناء المحفوظات وأمناء المكتبات والدارسين القيام بدور نشط في تعزيز مجتمع المعلومات، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
    内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
  14. ويحمي القانون الحقوق ذات الصلة للمبدعين والمذيعين والمنتجين والناشرين وغيرهم، وفقاً للمبدأ المطبق على حقوق النشر والتأليف والسمات المحددة لأغراض الحقوق ذات الصلة (مثل التسجيلات الصوتية والمرئية، والعروض والطبعات).
    该法律还根据适用于版权及享有相关权利的物品(比如录音像制品、展示物和发行品)的具体特征的原则,保护表演者、广播者、制作者、出版者和其他人的相关权利。
  15. وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التقارير العديدة عن حاﻻت اعتقال المهنيين في ميدان اﻹعﻻم بمن فيهم الصحفيون والمحررون والكتاب والمؤلفون والمترجمون والناشرون والمذيعون والطابعون والموزعون، إضافة إلى التمييز والتهديد وأعمال العنف والمضايقة ضدهم، بما في ذلك اضطهادهم وترهيبهم،
    深切关注关于对记者、编辑、作家和作者、翻译、出版者、广播员、印刷者和分销者等信息领域专业人员的迫害和恐吓等暴力和骚扰行为的大量报道,
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.