×

出口前通知阿拉伯语例句

"出口前通知"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )ﻫ( استعمال اﻻخطارات السابقة للتصدير بالنسبة لسﻻئف المنشطات اﻷمفيتامينية بموجب اتفاقية سنة ٨٨٩١ .
    (e) 根据《1988年公约》采取安非他明类兴奋剂前体出口前通知作法。
  2. (ب) يشكل نظام الإشعار السابق للتصدير رادعا فعالا للتسريب، وينبغي أن تتبعه كافة الدول؛
    (b) 出口前通知系统是对转移活动的有效威慑,所有国家都应采用这一系统;
  3. ولوحظ أنَّ الأخذ بنظام بن أونلاين جرى على نطاق واسع، وأنَّه ينبغي تشجيع مزيد من البلدان على استخدامه.
    据认为,网上出口前通知系统得到了广泛加入,应鼓励更多国家使用。
  4. ولاحظت الهيئة أن اجراءات العمل الموضوعة بشأن الإشعارات السابقة للتصدير بخصوص كل شحنة تنفّذ تنفيذا جيدا.
    麻管局注意到,就各批装运发出出口前通知的运作程序正在发挥良好的作用。
  5. 94- وأكد عدة ممثلين استعمال الإشعارات السابقة للتصدير كأداة فعّالة لمنع تسريب الكيماويات الخاضعة للمراقبة.
    一些代表确认采用出口前通知的办法是防止受管制化学品转移的一种有效手段。
  6. 41) هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي يتعهّده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؟
    41) 本国是否应用了国际麻醉品管制局主办的出口前通知网上系统?
  7. 43- وأشارت معظم الدول الأعضاء إلى أنَّ إطار عملها في مجال مراقبة السلائف الكيميائية يشتمل على نظام للإشعارات السابقة للتصدير.
    多数会员国表示,其前体化学品管制框架包括一个出口前通知系统。
  8. ٤٥- وأشار معظم الدول الأعضاء إلى أنَّ إطار عملها في مجال مراقبة السلائف الكيميائية يشتمل على نظام للإشعارات السابقة للتصدير.
    多数会员国表示,其前体化学品管制框架包括一个出口前通知系统。
  9. ولوحظ أنَّ أعدادا كبيرة من البلدان قد تسجَّلت في نظام بن أونلاين، وأنه ينبغي تشجيع مزيد من البلدان على استخدامه.
    据认为,网上出口前通知系统得到了广泛赞同,应鼓励更多国家使用。
  10. وكانت دول أخرى بصدد التسجيل في نظام بن أونلاين أو كانت بحاجة إلى تضمينه لغات إضافية للتمكن من استخدامه.
    还有些会员国正在注册或者需要添加其他语种才能使用网上出口前通知系统。
  11. وقد استخدم عدد متزايد من الدول نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (نظام بن أونلاين) الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    有越来越多的国家利用国际麻醉药品管制局设计的网上出口前通知系统。
  12. )ج( ينبغي للسلطة المختصة في البلد المصدر، لدى تسلم مثل هذا اﻻشعار، أن ترسل اشعارا سابقا للتصدير إلى السلطة المختصة في البلد المستورد؛
    (c) 出口国主管当局收到此种通知后应当向进口国主管当局发出出口前通知
  13. واعتبرت دول أعضاء أخرى أنَّ الرد على الطلبات المدرجة في نظام بن أونلاين يستغرق وقتا طويلا للغاية للتمكن من ممارسة مراقبة فعالة.
    还有些会员国认为,对出口前通知的请求作出的回应过于迟缓,无法进行有效管制。
  14. )ج( ينبغي للسلطة المختصة في البلد المصدر ، لدى تسلم مثل هذا اﻻشعار ، أن ترسل اشعارا سابقا للتصدير الى السلطة المختصة في البلد المستورد ؛
    (c) 出口国主管当局收到此种通知后应当向进口国主管当局发出出口前通知
  15. وعلاوة على ذلك، كان من الأهمية أيضا استعمال نظام الاشعارات السابقة للتصدير بمقتضى الفقرة 10 (أ) من المادة 12 في اتفاقية سنة 1988.
    另外,利用1988年公约第12条第10(a)款规定的出口前通知制度也很重要。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.