减少自然灾害世界会议阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الوقت نفسه، سلم المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية بوجود ثغرات مميزة في تنفيذ أنشطة العقد، على الرغم من اﻻنجازات التي تحققت في مجاﻻت التدريب والتطبيقات التقنية والبحوث على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي وفي التعاون اﻹقليمي.
同时,减少自然灾害世界会议确认,尽管在培训、技术应用和地方、全国和国际三级的研究和区域合作方面都取得了重大的成就,但减灾十年仍然存在各种漏洞。 - يسهم العقد من خﻻل تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية )١٩٩٤( في تخفيض تأثر السكان المعرضين للخطر من الكوارث الطبيعية والبيئية، وخاصة في أقل البلدان نموا.
· 国际减少自然灾害十年通过执行减少自然灾害世界会议(1994年)的各项建议协助使处境危险群体,特别是最不发达国家内处境危险群体,易受自然危害和环境危害伤害的情况有所减轻。 - وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التعاونية لأمانات اتفاقيات الأمم المتحدة في المجال البيئي والاجتماع الدولي للاستعراض الذي يجري كل 10 سنوات لبرنامج عمل بربادوس الذي سيعقد في عام 2005 والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية الذي سيعقد في اليابان.
摩纳哥代表团欢迎联合国各项环境公约秘书处的合作工作、欢迎将于2005年召开的《巴巴多斯行动纲领》十年审查国际会议及在日本召开的减少自然灾害世界会议。 - وفي نفس السنة، لاحظت الجمعية العامة أن ما يقرب من 100 دولة قد استجابت لنداء 1989 الداعي إلى وضع استراتيجيات وطنية لتحقيق أهداف العقد، وأيدت اقتراحا لعقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية للعمل على تنفيذ إطار العمل الدولي().
同一年,大会指出,已经有近100个国家响应1989年的呼吁,为实现减灾十年的目标制定国家战略;并核准了一项关于召开一次减少自然灾害世界会议的提议,以帮助执行《国际行动纲领》。 - وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
意识到各领土特别容易遭受自然灾害和环境退化,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、减少自然灾害世界会议、小岛屿发展中国家可持续发展全球会议和其他有关的世界会议的行动纲领, - وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
意识到各领土特别容易遭受自然灾害和环境退化,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、减少自然灾害世界会议、小岛屿发展中国家可持续发展全球会议和其他有关的世界会议的行动纲领, - وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
意识到各领土特别容易受自然灾害和环境退化的影响,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、减少自然灾害世界会议、小岛屿发展中国家可持续发展全球会议和其他有关的世界会议的行动纲领, - وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية()، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية()، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
意识到各领土特别容易受自然灾害和环境退化的影响,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、 减少自然灾害世界会议、 小岛屿发展中国家可持续发展全球会议 和其他有关的世界会议的行动纲领, - وترجع أصول مفهوم الحد من مخاطر الكوارث إلى عدد من قرارات الجمعية العامة وعولج هذا المفهوم بإفاضة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الذي عُقد في يوكوهاما عام 1994()، وإطار عمل هيوغو 2005-2015 الذي وضع عام 2005()، وعدد من دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
减少灾害风险的概念来源于大会的一些决议,并且通过1994年横滨减少自然灾害世界会议、 2005年《2005-2015年兵库行动框架》 以及全球减少灾害风险平台的几届会议而得到进一步发展。 - ومن الواجب أن يُشرع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي سيعقد في عام 2005 بكوبي (اليابان)، في إطار من توخي المستقبل، مع الاسترشاد أيضا، رغم ذلك، بالمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي سبق عقده بيوكوهاما، وبالوثائق الصادرة عنه، ولا سيما استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا.
54.他认为,应该开始筹备将于2005年在神户(日本)举行的第二次减少自然灾害世界会议,在筹备工作中考虑未来,借鉴在横滨举行的减少自然灾害世界会议及会议产生的文本,尤其是建立更安全的世界的横滨战略。 - ومن الواجب أن يُشرع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي سيعقد في عام 2005 بكوبي (اليابان)، في إطار من توخي المستقبل، مع الاسترشاد أيضا، رغم ذلك، بالمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي سبق عقده بيوكوهاما، وبالوثائق الصادرة عنه، ولا سيما استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا.
54.他认为,应该开始筹备将于2005年在神户(日本)举行的第二次减少自然灾害世界会议,在筹备工作中考虑未来,借鉴在横滨举行的减少自然灾害世界会议及会议产生的文本,尤其是建立更安全的世界的横滨战略。
更多例句: 上一页