冷藏运输阿拉伯语例句
例句与造句
- (و) التعجيل بالجهود المبذولة في إطار منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، من أجل وضع نظام لتحديد رموز تعريف فريدة للسفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن الصيد يشمل سفن النقل المبرّدة وسفن الإمداد؛
(f) 通过粮农组织与国际海事组织合作加快努力,建立一个单一的船舶识别系统,作为渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册的一部分; - ومن المتوخى أن يصبح السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد الذي تُعده الفاو حالياً مركز توثيق عالمياً يتيح تحديداً موثوقاً به للسفن المأذون لها بممارسة الصيد أو الأنشطة المتصلة به().
根据设想,粮农组织内正在编制的全球渔船、冷藏运输船和供应船记录将成为一个全球数据库,从而可以可靠地确定哪些船只获准从事渔业和相关捕捞活动。 - التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لوضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل والإمداد المبردة، بحيث يتضمن جميع المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، مع مراعاة اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني (التوصية 43 (ل))
与粮农组织合作,建立渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册,并在遵守国家法律的保密性规定的情况下,把实际所有人的全部现有资料纳入登记册 - (ل) التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لوضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل والإمداد المبردة، بحيث يتضمن جميع المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، مع مراعاة اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني؛
(l) 与粮农组织合作,建立渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册,并在遵守国家法律的保密性规定的情况下,把实际所有人的全部现有资料纳入登记册; - وقد عقدت المنظمة عدداً من حلقات العمل مع الشركاء لوضع صيغة نموذجية للسجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين وللتركيز على بناء القدرات للسجلات الوطنية والإقليمية للسفن.
粮农组织与合作伙伴举办了若干次讨论会,以制定 " 全球渔船、冷藏运输船和补给船记录 " 原型版,把重点放在促进国家和区域渔船登记册的能力建设上面。 - فرغم مساعدة الفاو في إصﻻح مرافق التخزين البارد في بغداد، صرح المجلس البيطري التابع للدولة بأن عملية توزيع اللوازم البيطرية على المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب تواصل استخدام ٢٠٠ ثﻻجة في غياب وسائل النقل المﻻئمة المزودة بثﻻجات.
虽然,粮农组织已协助整顿巴格达的各个冷藏设施;但是,国家兽医委员会指出,在缺乏适当冷藏运输的情况下,向伊拉克中南部15各省份进行的分配工作继续使用200个冰箱。 - وفي ذلك الصدد، تعمل منظمة الأغذية والزراعة على إعداد سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، يتوخى منه أن يكون مستودعاً عالمياً معداً لتوفير تحديد موثوق فيه للسفن المأذون لها بالانخراط في نشاط الصيد أو أي نشاط يتصل به().
在这方面,粮农组织一直致力于编制一份全球渔船、冷藏运输船和补给船记录。 这份记录被构想为一个全球信息库,其目的是就获准从事捕捞或与捕捞有关活动的船只提供可靠的识别。 - ترحب بالدعم المقدم من لجنة مصائد الأسماك لعقد مشاورة على مستوى الخبراء لتعزيز تطوير المفهوم المتعلق بإنشاء سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد والمالك المستفيد، حسبما ورد في دراسة الجدوى التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
欣见联合国粮食及农业组织渔业委员会支持进行专家协商,以便按粮农组织起草的可行性研究报告所述,进一步发展有关建立一个渔船、冷藏运输船、供应船和受益船主的全球综合记录的设想; - أوصى المؤتمر الاستعراضي المستأنف بأن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بأن تعجل من خلال منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، الجهود لإنشاء نظام فريد لتحديد هوية السفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
审查会议续会建议各国和区域经济一体化组织通过粮农组织、并与国际海事组织合作,加紧努力创建独特的船舶识别码系统,作为包括冷藏运输船和供应船在内的全球渔船综合记录的一部分。 - ترحب بمواصلة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تطوير السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، وبما تبذله من جهود في هذا الإطار لكفالة فعالية العملية من حيث التكاليف، وتشجع الدول، بما في ذلك عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على توفير البيانات الضرورية لإدراجها في السجل العالمي؛
欢迎联合国粮食及农业组织继续拟定《全球渔船、冷藏运输船和补给船记录》,包括作出努力,使之具有成本效益;鼓励各国,`包括通过区域渔业管理组织和安排,向《全球记录》提供必要数据;
更多例句: 上一页