冰岛法律阿拉伯语例句
例句与造句
- تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان إعمال جميع الحقوق المحمية بموجب العهد في القانون الآيسلندي.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到冰岛法律的保障。 - ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل ضمان إنفاذ جميع الحقوق المشمولة بالحماية بموجب العهد في القانون الآيسلندي.
因此委员会鼓励该缔约国确保冰岛法律实施根据《公约》保护的所有权利。 - وأبرزت الورقة المشتركة 1 أن فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين غير إلزامي بموجب القانون الآيسلندي(50).
49 联合来文1强调,根据冰岛法律,将青少年与成年囚犯分别关押不具强制性。 - وبالتالي تنظر الحكومة، في كل حالة من الحالات، فيما إذا كان يجب إدراج اتفاقية دولية ما في القانون الآيسلندي، وكيفية إدراجها فيه.
因此政府根据具体情况决定是否或如何将一项国际公约纳入冰岛法律。 - ووفقا للقانون الأيسلندي فإن الأشخاص المرخص لهم أو الأشخاص القانونيون هم الذين يستطيعون فقط تنفيذ العمليات النقدية أو العمليات المالية الأخرى للجمهور.
冰岛法律规定,只有经过授权的个人或法人才能为公众处理金钱和其他财务交易。 - ولا يمكن، في النظام القانوني الآيسلندي، أن يُطبّق ما تنص عليه الاتفاقات الدولية مباشرة على الأفراد أو الكيانات دون تشريعات التنفيذ.
在冰岛法律体系中,如果没有实施细则,各国际协定的规定就不能直接适用于个人或实体。 - وقد يؤدي أي تغيير تشريعي إلى تقويض المبدأ الأساسي المتعلق بالحماية الصارمة للحريات المكرّس بشدة في قانون آيسلندا وممارستها القانونية.
任何立法上的改变都可能损害冰岛法律和法律惯例所坚决贯彻的严格保护自由这一主要原则。 - وتوجهت تلك المناقشات نحو القانون الآيسلندي والاتفاقات الدولية في هذا المجال بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
讨论的成果,即这方面的冰岛法律和各种国际协定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》。 - 12- ويستند القانون الآيسلندي إلى نظام ثنائي يقضي بأن تُدرج الاتفاقيات الدولية التي تصدق عليها آيسلندا في التشريعات الوطنية مع إجراء تعديلات قانونية.
冰岛法律以二元制为基础,其中冰岛所批准的国际公约必须在法律修订后纳入国内立法。 - 121- وسيستمر نقل اتفاقيات حقوق الإنسان التي وقعت وصدقت عليها آيسلندا إلى القانون الآيسلندي وإلى سياسات لحقوق الإنسان موضوعة على غرار نماذج بلدان الشمال الأوروبي.
继续把冰岛签署和批准的人权公约转换为冰岛法律和按照北欧模式制定的人权政策。 - يشير التقرير الدوري الخامس إلى أن المحكمة العليا وغيرها من المحاكم ترجع بشكل متزايد إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان عند تطبيق وتفسير القانون الآيسلندي.
第五次定期报告称,高等法院和其他法院在适用和解释冰岛法律时,都越来越多地提及国际人权公约。 - وجميع التغييرات التي أدخلت على العمل اليومي للمشاركين في المشروع أدخلت ضمن إطار القانون الأيسلندي ولم يترتب عليها أي تكاليف إضافية بالنسبة للمؤسسات المشاركة.
对项目参加者的日常工作作出的所有改变,都是在冰岛法律架构内完成的,无须参与机构承担额外的开支。 - 44- ولاحظت اللجنة أن القانون الآيسلندي لا يعالج حقوق الأفراد الذين يرون أن حقوقهم في طلب العودة مع نفس رب العمل قد انتُهكت.
欧洲社会权利委员会注意到,冰岛法律未涉及认为其要求同一雇主恢复工资标准的权利受到侵犯的个人的权利。 - ووفقا لذلك، أصبح الناس في أيسلندا أفضل وعيا بحقوقهم عن ذي قبل، وأصبحوا يعرفون أن حقوقهم قابلة للإنفاذ من خلال النظام القانوني الأيسلندي وأجهزة الرصد الدولي.
因此,冰岛人民比以前更熟悉他们的权利,知道这些权利通过冰岛法律制度和国际监督机构是可强制执行的。 - وينطبق على هاتين اﻻتفاقيتين ما ينطبق على اللجنة؛ أي أنه ليس لهما أي نفاذ مباشر في اطار القانون اﻻيسلندي مع أنهما ملزمتان وفقا للقانون الدولي.
这两项公约与消除对妇女歧视的公约一样,即虽然根据冰岛法律而无任何直接效力,但根据国际法而具有约束力。