农牧民阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن شأن التقييم السريع القائم على المشاركة (أو النماذج ذات الصلة) الذي يضطلع به عن طريق حلقات عمل مواضيعية يشارك فيها المزارعون والرعاة، أن يوفر منتديات ملائمة للتوثيق.
通过农牧民专题讲习班进行的参与性快速评估(或有关模式)将为文件编制提供适当的论坛。 - كما يدرك المجلس، يشكل قطاع الماشية دعامة الاقتصاد الصومالي وأساس سبل عيش سكان الصومال الذين يعتمدون إلى حد كبير على نشاط الرعي والرعي الزراعي.
正如和平与安全理事会所知,牲畜是索马里经济的支柱,也是索马里大部分牧区和农牧民人口生计的基础。 - وفي إطار الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بمشروع التكيف يشرف مرفق البيئة العالمية على طائفة من آليات المواجهة للحد من ضعف المزارعين والرعاة إزاء الصدمات المناخية المقبلة.
全球环境基金适应性问题战略优先事项项目正在试验一系列应对机制,降低农牧民对未来气候冲击的脆弱性。 - اعتماد وتنفيذ مشروعات متكاملة لتنمية واستقرار وتوطين الرحل ورفع إنتاجية هذا القطاع، وتنظيم العلاقة بين المزارعين والرعاة بما يضمن الأمن والاستقرار والتنمية للجميع
通过并实施游牧民发展、稳定与定居的综合项目、提高游牧业的劳动生产率、管理农牧民之间的关系、确保全民安全、稳定和发展 - ويشمل برنامج تنمية القرى، وفقاً للتقارير، نقل الرعاة والرعاة المزارعين والمزارعين إلى قرى مستقرة يُتاح لهم فيها الحصول على خدمات اجتماعية وسكن وهياكل أساسية أفضل.
村寨化方案据称包括搬迁牧民和农牧民以及将农耕者迁往定居村落,他们在村中理论上应获得更好的社会服务、住房和基础设施。 - وتشير المعلومات الواردة إلى أن إعادة توطين مجموعات السكان الأصليين التي تعيش على الزراعة والرعي يجري تنفيذها في سهول وادي أومو وفي منطقة الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية، لإفساح المجال لتنفيذ الخطط المقترحة من الحكومة لتنمية المناطق.
所获资料表明,奥莫河下游、南部各州和民族地区正在重新安置土着农牧民,以实行政府提议的地区发展规划。 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت المنظمة برامج بحثية في الموضوعات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية التبتية، وزيادة الدخل والقضاء على الفقر لدى المزارعين والرعاة المحليين، وحماية البيئة، والرعاية الصحية، والثقافة والتعليم.
报告期间,该组织实施了有关西藏经济和社会发展、当地农牧民增加收入和消除贫困、环保、医疗保健、文化和教育等主题的研究方案。 - وهذه الظاهرة تبدأ في إزالة بعض التحيُّزات الجنسانية التي، وإن اتسمت إلى حدٍ كبير بطابع مستتر، إلا أنها استمدت قوتها من أساليب الحياة الريفية والزراعية والرعوية حيث الهيمنة الذكرية هي العامل المسيطر(83).
这种趋势已经开始瓦解某些性别偏见。 这些偏见尽管细微,但其力量大都出自农村地区的农牧民生活方式,在那里,男子的体力被视为至高无上。 - ويُستخدم الحرمان من المياه أداة لاستحثاث الرحيل، وخاصة في المناطق المخطط استخدامها في توسيع المستوطنات، ولا سيما بالنظر إلى أن هذه المجتمعات المحلية تتألف في معظمها من مزارعين ورعاة يعتمدون على المياه من أجل كسب أسباب عيشهم.
使用拒绝供水手段是为了迫使迁离,特别是在定居点进行扩张的预定地区。 这尤其是因为,这些社区大多是农牧民,他们依靠水维持生计。 - وفي أوغندا، قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بدعم مبادرة لتوفير شبكة أمان إنتاجية للأسر المعيشية العاملة بالرعي والزراعة الرعوية والتي تفتقر إلى الأمن الغذائي، والتي تضرَّرت من حالات الجفاف المتكرِّرة.
在乌干达,联合国粮食及农业组织(粮农组织)和世界粮食计划署(粮食署)支持政府为再三遭到干旱影响没有粮食保障的牧民和农牧民提供生产安全网的主动行动。 - والقانون الذي ينفذ من خلاله هذا الحكم هو مدونة الحكومة المحلية لعام 1991، التي تنص على ضرورة وجود تمثيل محلي في الحكومات المحلية، ويتضمن ذلك التمثيل النساء والعمال وقطاعات أخرى مثل فقراء الحضر والمزارعين والسكان الأصليين.
该条款通过《1991年地方政府法典》实施。 该法典规定:地方政府中必须有当地代表,包括妇女、工人和诸如城市穷人、农牧民和土着人在内的其他代表。 - تتمثل الأولوية الاستراتيجية لدى مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف في تجريب مجموعة من آليات التصدي للجفاف في إثيوبيا وزمبابوي وكينيا وموزامبيق بغرض الحد من قابلية تأثر المزارعين والرعاة بالجفاف وصدمات المناخ في المستقبل.
全球环境基金适应性问题战略优先事项正在埃塞俄比亚、肯尼亚、莫桑比克和津巴布韦试验一系列干旱应对机制,目的是减少农牧民遭受干旱和未来气候冲击的伤害。 - اجتماعا جرى تيسيرها في جميع أنحاء البلد مع السلطات الوطنية والمحلية وقادة المجتمعات المحلية من أجل تعزيز الوئام الاجتماعي، مع التركيز بوجه خاص على المنازعات المتصلة بالأراضي والتوترات فيما بين المجتمعات المحلية، وعلى معالجة الأسباب الجذرية للمنازعات
495次 在全国各地与国家和地方当局和社区领导人举行的促进社会融合的会议,其中尤其侧重于土地问题、定居农牧民间的冲突以及文化与领导权之间的冲突 - وشدد المؤتمر على أهمية مواصلة تحسين ظروف الإنتاج للمزارعين والرعاة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المنسقة والمتوازنة ومواصلة الحفاظ على استمرارية وثبات السياسات التفضيلية التي تنتهجها الحكومة المركزية بشأن التيبت بالإضافة إلى زيادة توسيع نطاق الدعم واستثمار رؤوس الأموال في ظل هذه السياسات.
会议强调要更加注重改善农牧民生产生活条件,更加注重经济社会协调发展,要继续保持中央对西藏特殊优惠政策的连续性和稳定性,进一步加大政策支持和资金投入力度。 - In the Tibetan Autonomous Region, women have a life expectancy that is seven years lower than the national average for women in China and their maternal mortality rate is by far the highest. This is despite the fact that the farming and nomad population have been incorporated into the free medical care system.
在西藏自治区,妇女的预期寿命比全国妇女的平均预期寿命低7岁, 产妇死亡率迄今为全国最高,尽管该地区的农牧民已被纳入免费医疗保健体系。