农业状况阿拉伯语例句
例句与造句
- سد الفجوة بين الجنسين من أجل التنمية (موجز تنفيذي بالعربية)] Rome.
(2011).《2010-2011年粮食和农业状况:务农妇女-缩小发展的性别差距》,罗马。 - (11) انظر حالة الأغذية والزراعة لعام 2005، المجموعة الزراعية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رقم 36، روما، 2005.
11 见《2005年粮食和农业状况》粮农组织农业丛书,第36集,罗马,2005年。 - شمل جدول أعمال المرأة في اتفاقات السلام، بصورة رئيسية في الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية والوضع الزراعي وتعزيز المجتمع المدني(أ)
1996年 《和平协定》所载的妇女议程,主要载于《社会经济和农业状况及加强公民社会协定》 - وستأخذ المناقشة في الاعتبار مختلف الحالات الزراعية للبلدان النامية وطائفة شواغلها الواسعة، بما في ذلك شواغل البلدان المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية.
会议的讨论将考虑到发展中国家的不同农业状况及它们所关心的种种问题,包括正在加入世贸组织的国家所关心的问题。 - 31- ارتكز التوطن والسكنى في البرازيل على كثرة الممتلكات الكبيرة من الأراضي، مما أسفر عن التركز الشديد لملكية الأراضي الذي تتسم به الأراضي الزراعية في البلد.
巴西的殖民地化和移民是以控制大量土地财产为基础的,因而造成土地占有高度集中,这是巴西农业状况的特点。 - ولذلك فإن التقرير عن حالة الأغذية والزراعة لعام 2010 سيركز على الشأن الجنساني والزراعة، ويعالج أوجه التفاوت بين الجنسين في أسواق العمل في المناطق الريفية.
因此,《2010年粮食和农业状况》将重点关注两性平等和农业问题,并将涉及农村劳动力市场的两性不平等问题。 - وخلصت دراسة أجراها البنك الدولي في عام 2005 إلى أن السياق الزراعي في العديد من البلدان النامية، يختلف جدا، سواء في جوانبه الجيدة أو السيئة، مما كان عليه الوضع منذ عقد واحد من الزمن().
世界银行2005年的研究报告得出结论,不论好坏许多发展中国家的农业状况将与十年前大为不同。 - واصلت النشرة السنوية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنونة " حالة الأغذية والزراعة " استعراض التطورات في القطاع الزراعي والسياسات الزراعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
转型期国家农业部门和农业政策的发展情况仍是联合国粮食及农业组织(粮农组织)年度出版物《粮食与农业状况》的研究对象。 - وإذ يضع في اعتباره أن تطوير بدائل لبروميد الميثيل قد واجه مصاعب غير منظورة بالنسبة لمحاصيل معينة مثل البطيخ والأزهار والفراولة، وذلك بسبب أوضاع محلية وزراعية محددة،
考虑到 鉴于各地的具体条件和农业状况不同,在针对诸如甜瓜、花卉和草莓等某些作物研制甲基溴替代品过程中遇到了各种先前未曾遇料到的困难, - 2- ويمكن أن يستفيد عدد يتراوح بين 100 و150 مليون شخص من سد الفجوة الجنسانية في المردود الزراعي، وفقاً لمنشور منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011.
根据粮食及农业组织的出版物《2010至2011年的粮食及农业状况》,缩小农业产量方面的性别鸿沟可使受益者多达1亿至1.5亿之众。 - ومع أن الأوضاع الزراعية قد تحسنت منذ الجفاف المدمر في العام السابق، إلا أن نحو 30 في المائة من سكان أفغانستان لا يزالون في حالة من انعدام الأمن الغذائي، ويواجهون سوء التغذية ونقص المغذيات.
虽然自上一年发生毁灭性干旱以来农业状况有所改善,但仍有大约30%的阿富汗居民处于粮食不安全的境遇,面临着营养不良和营养不足局面。 - وقد تناولت أيضا الإصدارات الأخيرة من التقرير السنوي عن حالة الأغذية والزراعة مسائل ذات أهمية لهذه العملية، مثل الوقود الحيوي (2008)، ودفع أجور للمزارعين عن الخدمات البيئية (2006)، والتكنولوجيا الحيوية الزراعية (2004).
近几期年度《粮食和农业状况》也讨论了与这一进程有关的问题,如生物燃料(2008年)、向农民支付环境服务费用(2006年)和农业生物技术(2004年)。 - وعلاوة على ذلك، هنالك فرص لتقييم الآثار الأوسع نطاقاً للزراعة على الأراضي والمياه في الوقت الفعلي، وذلك مثلاً بإقران الممارسة الزراعية الراهنة (بما في ذلك بحسب الموقع وبحسب الممارسة الزراعية) بما يصحبها من تغيُّر في النظام الإيكولوجي.
另外,有各种机会可以对农业对土地和水产生的更广泛影响进行实时评估,例如,通过将当前的农业状况(包括地点和农业实践)与相关生态系统变化建立联系。 - كما تناولت الإصدارات الأخيرة من " التقرير السنوي عن حالة الأغذية والزراعة " مسائل ذات أهمية لهذه العملية، مثل الوقود الحيوي (2008)، ودفع أجور للمزارعين عن الخدمات البيئية (2006)، والتكنولوجيا الحيوية الزراعية (2004).
近几期年度出版物《粮食和农业状况》也讨论了与这一进程有关的问题,如生物燃料(2008年)、向农民支付环境服务费用(2006年)和农业生物技术(2004年)。 - وأشارت إلى أن منشور الفاو المعنون " حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011 " يبيّن أن منح المرأة فرصة الوصول كالرجل إلى الموارد الزراعية يمكنه زيادة الإنتاج في المزارع النسائية في البلدان النامية بنسبة 20 إلى 30 في المائة.
粮农组织出版物《2010-2011年粮食及农业状况》指出,让妇女能够与男子平等获取农业资源能够使发展中国家的妇女拥有的农场的产量提高20%到30%。