×

军用机场阿拉伯语例句

"军用机场"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي حين أن حكومته قد قدمت على الفور تعازيها إلى أسر الثكلى فإن الحكومة اﻹثيوبية سمحت بإدخال أعداد غفيرة من المدنيين إلى المطارات العسكرية للترحيب بالطيارين العائدين من غاراتهم.
    在厄立特里亚政府立即向受害者家属寄发唁电的同时,埃塞俄比亚政府却让大批市民在军用机场热烈欢迎侵略归来的飞行员。
  2. وتفيد التقارير بأنه قد أُلقي عليه القبض في عملية عسكرية للإغارة على قرية كيسيدا.
    据称,此人于1998年9月30日被Lanud Baucau军用机场的印度尼西亚空军部队逮捕,据报告,他是在对Kaisida村的一次军事袭击中被逮捕的。
  3. ففي عام 1989، انتخب الرئيس إلياس الهراوي في شتورا، بعيدا عن قاعة مجلس النواب، ليحل محل رينيه معوض الذي اغتيل، وكان قد عُين في مطار عسكري في شمال لبنان.
    1989年,伊莱亚斯·赫拉维总统在远离议会的舒图拉当选,以接替被暗杀的雷内·莫阿瓦德(他是在黎巴嫩北部一个军用机场就职)。
  4. يتألف الهيكل الأساسي الحالي للنقل في غوام من مطار تجاري وآخر عسكري، ونحو 000 1 كيلومتر من الطرق (جميعها تقريبا مرصوفة)، وميناء واحد معفى من الرسوم الجمركية.
    C. 运输和通信 27. 关岛现有的运输基础设施包括1个商用机场和1个军用机场、约有1 000公里公路(几乎都是铺面公路)和一个免税港口。
  5. وفقا لتقارير وردت في وسائل الإعلام، يتألف الهيكل الأساسي الحالي للنقل في غوام من مطار تجاري وآخر عسكري، وحوالي 000 1 كيلومتر من الطرق جميعها مرصوفة تقريبا، وميناء واحد.
    D. 运输和通信 29. 据媒体报道,关岛现有的运输基础设施包括1个商用机场和1个军用机场;约有1 000公里公路,几乎都是铺面公路;一个港口。
  6. وفي دير الزور، قام التنظيم بمهاجمة وقصف المناطق التي تسيطر عليها المعارضة، والمنشآت الحكومية في الشمال، بما في ذلك مطار دير الزور العسكري وقاعدة كويرس الجوية، شرقي حلب.
    在德尔祖尔省,伊拉克和黎凡特伊斯兰国袭击并轰炸了北部反政府武装力量控制区和政府设施,包括德尔祖尔军用机场和东阿勒颇Kuweires空军基地。
  7. ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق، وهو عبارة مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور والمسؤولية التشغيلية فيما يتعلق بجوانب الطيران العسكري للمدرج.
    联合王国政府继续负责履行与机场航空安保有关的一切国际义务,该机场是军用机场,也可供民用航班使用,国防部保留对机场军用航空方面的所有权和运营职责。
  8. ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق، الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور وبالمسؤولية التشغيلية فيما يتعلق بجوانب الطيران العسكري للمدرج.
    联合王国政府继续负责履行与直布罗陀机场航空安保有关的一切国际义务,该机场是军用机场,也可供民用航班降落,国防部保留对机场军用航空方面的所有权和运营职责。
  9. ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق، الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور وبالمسؤولية التشغيلية فيما يتعلق بجوانب الطيران العسكري للمدرج.
    联合王国政府继续负责履行与直布罗陀机场航空安保有关的一切国际义务,该机场是军用机场,也可供民用航班使用,国防部保留对机场军用航空方面的所有权和运营职责。
  10. ومثلما ورد في التقرير السابق، فإن حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور بالنسبة لجوانب الطيران العسكري للمدرج وبمسؤولية تشغيله.
    以前曾报告,联合王国政府负责履行与直布罗陀机场航空安保有关的一切国际义务,国防部保留对机场军用航空方面的所有权和运营职责,有一个军用机场可供民用航班降落。
  11. ومنذ عام 1998، تقوم الطائرات أيضا بالإقلاع من المطارات العسكرية في عنتبي وكيغالي لنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والجنود، وبالنسبة لبعض الشركات، البضائع.وفي رحلات العودة، تحمل البن والذهب وتجار الماس وممثلي الأعمال التجارية، وفي بعض الحالات الجنود.
    自1998年起,飞机也从在恩德培和基加利的军用机场起飞,载运武器、军事设备、士兵、以及为一些公司载运商品。 在返回的飞行,载运咖啡、黄金、钻石贸易商和商业代表,有时候载运士兵。
  12. وأثناء زيارة إلى كمبالا، أبلغ الفريق بالقلق الذي أبدته دائرة الضرائب الأوغندية لوزارة الدفاع. فقد أثارت هذه الشكوى قضية الخسائر الضريبية التي تعرضت لها الخزينة العامة بسبب عدم تفتيش المنتجات التي تدخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وتغادرها بالطائرات من وإلى مطار عنتبي العسكري، وبسبب عدم قيام دوائر الجمارك بفرض رسوم.
    专家小组在访问坎帕拉期间获悉乌干达国内税收局向国防部表示不满,提出国库税收损失的问题,因为经由恩德培军用机场出入刚果民主共和国的产品未经检查也未经海关征税。
  13. ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق، الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع، كما أشير إليه سابقا، بمقاليد الأمور وبالمسؤولية التشغيلية فيما يتعلق بجوانب الطيران العسكري للمدرج.
    如先前报告所述,联合王国政府继续负责履行与直布罗陀机场航空安保有关的一切国际义务,该机场是一个可供民用航班降落的军用机场,国防部保留对机场军用航空方面的所有权和运营职责。
  14. أما قوات الدفاع الإسرائيلية، من جانبها، فقد هاجمت القوات المسلحة اللبنانية ومنشآتها (مثل المطار العسكري في القليعات في شمال لبنان()، وجميع محطات الرادار على امتداد الساحل اللبناني، وثكنة الجيش في الجمهور التي تقع على بُعد 100 كيلومتر من حدود لبنان الجنوبية مع إسرائيل)().
    以国防军攻击了黎巴嫩武装部队及其资产(例如在黎巴嫩北部的Qliat军用机场24 ,黎巴嫩海岸线的所有雷达装置以及与以色列交界的南部边境地区100公里以外的Djamhour军营25 )。
  15. وسيجري نشر موظفي المطارات الثلاثة في منطقة بونيا (في المكاتب الميدانية في بونيا وغوما وكيسانغاني) حيث سيتولون مسؤولية إدارة الحركة الأرضية في المهبط والمناطق المحيطة به بصورة تتسم بالسلامة والكفاءة، وسيجرون تقييمات التأكُد من الجودة لوحدات دعم المطارات العسكرية ومقاول خدمات المطارات.
    3个机场地勤干事将驻在布尼亚地区(在布尼亚、戈马和基桑加尼的外地行政办公室),负责确保停机坪和停机坪区域地面活动的安全并进行有效管理,还将对军用机场支助股和机场服务承包商进行质量保证评估。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.