军火工业阿拉伯语例句
例句与造句
- (د) ينبغي إشراك القطاع الخاص، ولا سيما صناعة الأسلحة، في مواجهة الخطر الذي يمثله الإرهابيون؛
(d) 私营部门,特别是军火工业,应参与对付恐怖分子形成的威胁; - مو (홍승무, 洪承武)، نائب مدير إدارة صناعة الذخائر التابعة لحزب العمال الكوري؛
㈥ 洪承武(홍승무,Hong Sung-Mu),朝鲜劳动党军火工业局副局长; - وتشكل صناعة الأسلحة جزءا هاما من اقتصادنا ويعتمد الآلاف من البشر العاديين على تلك الشركات في عملهم.
军火工业构成我们经济的一个重要部分,而且成千上万普通人靠这些公司就业。 - وينبغي أن يكون تعريف الأسلحة التقليدية الذي سيدرج في المعاهدة مرنا وقابلا للتكيف مع ما قد تشهده صناعة الأسلحة من تطورات تكنولوجية في المستقبل.
列入条约的常规武器的定义应该灵活,并与军火工业未来的技术发展相适应。 - 56- كما إنَّ بعض الصناعات العالية المخاطر، مثل الصناعات الاستخراجية أو صناعة الأسلحة أو الشركات الصيدلانية الكبيرة، قد تتطلب اهتماما خاصا.
此外,采掘业、军火工业或大型制药公司等某些高风险的行业可能需要予以特别关注。 - ولا بد من أن تقوم بهذا الدور نساء ينشدن السلام من أعماقهن، نساء يرفضن أن يربَط بينهن سياسيا واقتصاديا وبين مصالح صناعة الأسلحة.
真正期望和平的一定是妇女,她们不容许把她们在政治上或经济上同军火工业的利益联系起来。 - ونحن نشعر بالقلق هنا لوجود صناعة أسلحة في 98 دولة ولا تنشر إلا 22 دولة منها معلومات عن مبيعاتها وصادراتها.
我们在这里关切地指出,98个国家拥有军火工业,但只有其中22个国家公布关于其销售和出口的资料。 - والسفر مقيد، بموجب المادة 4 من اللائحة، على طول خط الحدود العسكرية والقاعدة العسكرية وحي صناعة الذخائر ومناطق معينة ذات صلة بالأمن مقيد السفر فيها.
依据该条例第4条,军事分界线沿线地区、军事基地、军火工业区和某些特定的保密区限制旅行。 - وعلى الرغم من الآمال التي تولدت نتيجة لانتهاء الحرب الباردة، فمازالت صناعة الأسلحة تستوعب موارد في حين أن التجارة تواصل تبديدها.
古巴代表团强调指出,尽管冷战的结束激起了人们的希望,但是军火工业仍在继续动用资源,进行交易,造成了浪费。 - ومما يتسم بأهمية أساسية أن يبدي أصحاب المصلحة في صناعة الأسلحة التعاون في الجهود العالمية الرامية إلى تنفيذ المبادرات التي تستهدف محاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية وانتشارها.
至关重要的是,军火工业的利益攸关方应配合执行旨在打击常规武器非法贩运和扩散的倡议的全球努力。 - وفيما يتعلق بالأسلحة والذخائر، فإن خصوصية السنغال مثلها في ذلك مثل العديد من البلدان الأفريقية في عدم امتلاك صناعة للأسلحة، وهو ما يساهم في الحد من تداول الأسلحة الحربية.
关于武器和弹药问题,和许多非洲国家一样,塞内加尔的特点是没有军火工业,这有助于限制战争武器的流通。 - تغير الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية تغيرا جذريا منذ التسعينيات من القرن الماضي في أعقاب ظهور تهديدات جديدة ونتيجة للعولمة التدريجية لصناعة الأسلحة وسوق الأسلحة.
1990代以来,随着各种新的威胁相继出现,并且由于军火工业和武器市场逐步全球化,常规武器国际贸易已经彻底改变。 - وأشارت السلطات الصربية التي اتصل بها الفريق إلى أن الذخيرة، على الرغم من وجود علامات مماثلة، لم تنتجها صناعة الأسلحة الصربية (انظر المرفق الثامن عشر (ب)).
但是,专家组联络的塞尔维亚当局指出,弹药上的标识虽然类似,但并非塞尔维亚军火工业出产(见附件十八(b))。 - ونعتقد أن حكومات البلدان المصنعة للأسلحة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن اعتماد الترتيبات التي تسمح بوسم الذخائر قبل تصديرها بغية تسهيل عملية تعقبها بطريقة مناسبة.
我们认为,拥有主要军火工业的国家的政府对于通过条例以便在弹药出口前对其加添标记以利今后正确加以追踪负有主要责任。 - وفي الوقت نفسه، تغذي صناعة الأسلحة عالما سريا للجريمة المنظمة عبر الوطنية سريع النمو، ويعرقل القانون والنظام ويعيق النمو الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي داخل حدودنا الوطنية.
同时,军火工业也给迅速增长的地下跨国有组织犯罪火上浇油、危及我们各国边界内的法律和秩序,阻碍经济增长和社会稳定。