军事的阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم تُعطَ قوات التدخل التي لديها ولاية لنزع السلاح حرية العمل بحسن تقديرها المذهبي والسياسي والعسكري على اتباع استراتيجية قسرية.
负有解除武装授权的干预部队并未获得实行施压战略的原则、政治和军事的处置权。 - وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً.
罗马教廷鼓励斯里兰卡主管当局调查准军事的卡鲁纳集团绑架儿童充当士兵方面的事件。 - ووردت تقارير عن محاولات لتجنيد أطفال من أبناء الشعوب الأصلية في إقليم كيزون لحساب الوحدة الجغرافية للقوات المسلحة الشعبية شبه العسكرية.
有报告说,在奎松省发生了企图为准军事的公民武装部队地理单元招募土着儿童的情况。 - أن تبادر السلطة المحتلة على الفور إلى إصدار أوامر إلى جميع قواتها، المدنية منها أو العسكرية، تتماشى مع المعايير الإنسانية الدولية؛
以色列占领当局根据国际人道主义准则立即向其所有部队(军事或者准军事的)发布命令; - وقد يقتضي اﻷمر سنوات من القتال والخراب قبل أن تقبل اﻷطراف بإمكانية وجود حلول أخرى لمنازعاتها بخﻻف الحلول العسكرية.
可能需要经过多年的战争和破坏后,有关方面才承认,对于它们的争端可能存在着非军事的解决办法。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة التابعة للكيان بأنشطة تدريبية عادية، متقيدة في ذلك بالأحكام العسكرية التي ينص عليها اتفاق ديتون للسلام.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。 - وقال إن التفجيرات النووية الهندية سببت تهديداً فورياً ومباشراً لباكستان، وأن ميزان القوى قد اختل بشدة وتفاقمت اﻻختﻻﻻت النووية.
他说,印度的核爆炸对巴基斯坦造成迫在眉睫的威胁。 力量平衡突然受到破坏,核军事的不对称情况加剧。 - إن استمرار حالة عدم الاستقرار السياسي والعسكري داخل أفغانستان وعدم وجود أي من مؤسسات الحكم عمليا يعزز الحاجة إلى تنسيق متين ذي بنية جيدة.
阿富汗境内政治和军事的持续不稳定以及所有管治机构实际缺如,更加需要有步骤和有力的协调。 - نحن، الدول الصغيرة، في كيانات من قبيل حركة عدم الانحياز، استرعينا الانتباه دون توقف إلى العواقب الخطيرة والمؤذية للتوازن القائم على الرعب.
我们小国在诸如不结盟运动之类的组织中不断地提请大家注意这种恐怖主义军事的危险和有害的后果。 - واتباع نهج شامل لإصلاح قطاع الأمن يحتاج إلى دعمه بحوكمة فعالة وتحقيق تقدم تدريجي في العملية السياسية لموازنة الجهود العسكرية المركزة.
为了配合对安全部门进行全面改革,必须有效治理,并且逐步推进政治进程,与着力军事的做法相对应。 - وتقر هذه الخطة بأن وظيفة الشرطة مختلفة عن وظيفة القوات العسكرية، وتعترف بما يكتسيه الأمن البشري من أهمية قصوى في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتنمية.
远景规划认识到警察相对于军事的独特职能,以及人的安全在稳定和发展努力中的核心地位。 - وقال إن بلده، أي الولايات المتحدة الأمريكية، سينفق 450 بليون دولار في المجال العسكري وعشرة بلايين في المساعدة الإنمائية.
他本人所在的国家,即美利坚合众国用于军事的支出为4,500亿美元,用于发展援助的支出为100亿美元。 - وتشمل الأنشطة التي تدور في الفضاء الخارجي الجهود المدنية والعسكرية وجهودا تجارية ما فتئت تتزايد يتمشى جميعها مع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
外层空间的活动包括民用和军事的活动,以及越来越多的商业活动,这些活动均属和平利用外层空间。 - 2- لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليم صادر من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير جريمة الاختفاء القسري.
任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。 - وتشمل الأنشطة التي تدور في الفضاء الخارجي الجهود المدنية والعسكرية وجهوداً تجارية ما فتئت تتزايد يتمشى جميعها مع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
外层空间的活动包括民用和军事的活动,以及越来越多的商业活动,这些活动均属和平利用外层空间。