×

军事检察院阿拉伯语例句

"军事检察院"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد قدمت المؤسسة شكوى لاقتحام مقرها وللهجوم البدني على أشخاص في هذا المقر وذلك إلى وكيل وزارة الداخلية وغلى مخفر الشرطة المختص وإلى مكتب المدعي العسكري الثاني.
    该基金会就警察闯入其总部和打人一事已向内政部副部长、有关警察局和第二军事检察院提出申诉。
  2. وبالإضافة إلى ذلك، لا يحال إلا عدد قليل جداً من الحالات إلى مكاتب المدعي العام العسكري، ويُفرج عن العديد من المحتجزين بعد دفع غرامات لا تسجل رسمياً.
    另外,也极少有案件被转交公共或军事检察院,许多被拘留者缴完罚款之后被释放,这种情况没有正式记录。
  3. 14- ويتولى المكتب الشعبي للنيابة العامة مهمة رصد تنفيذ القوانين. وتتألف هيئة النيابة العامة من مكاتب المدعين العامين لدى المحكمة العليا ولدى المحاكم الإقليمية والمحاكم العسكرية ومحاكم المقاطعات والأقاليم.
    人民检察院负责监督法律的实施,设有最高人民检察院、区检察院、省检察院、县检察院和军事检察院
  4. ويجري التحقيق في مكتب المدعي العسكري السادس في سانتياغو في تهم استعمال القوة بدون سبب ولكن دون صدور أية أوامر ضد أحد من الموظفين.
    对圣地亚哥市第六军事检察院提出的关于警察用武过度的指控现已进入预审调查阶段,检察院尚未正式检控涉案警察。
  5. ٩٢- وإلى جانب مكتب المدعي العام للجمهورية، توجد أيضاً مكاتب للمدعي للمحاكم اﻻبتدائية ومكاتب للمدعي العام للمحاكم الثانوية ومكاتب للمدعي العسكري لمحاكم اﻷحياء أثناء حالة الحرب، وهؤﻻء يعملون أمام المحاكم العسكرية لﻷحياء.
    除了共和国检察院之外,还有下级检察院,上级检察院和战时地区军事检察院,后者在地区军事法院提起诉讼。
  6. وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه يتعذر على ممثل الادعاء المدني سؤال العسكريين وإجراء التحقيقات في المواقع العسكرية لجمع الأدلة الضرورية لإلزام مكتب المدعي العسكري بتولي القضية.
    委员会关切地注意到,民事检察员不能讯问军事人员,及在军事地点进行调查,以收集使得军事检察院受理该案所需的证据。
  7. ولذلك، فإنه من الضروري أن تشمل مهام البعثة تقديمَ المشورة والدعم التقنيين إلى ما يُبذل من جهود لإصلاح القضاء العسكري، وإلى مكتب المدعي العام العسكري، وبصورة أعم إلى الملاحقة القضائية للجرائم التي يرتكبها أفراد عسكريون.
    因此,马里稳定团必须为军事司法改革、军事检察院以及一般对军事人员犯罪的起诉方面提供技术咨询和支助。
  8. وبمقتضى الدستور وقانون تنظيم النيابة الشعبية، أنشأت جمهورية الصين الشعبية النيابة الشعبية العليا، ونيابات شعبية محلية على كافة المستويات، ونيابة عسكرية وغيرها من النيابات الشعبية المتخصصة.
    根据《宪法》和《人民检察院组织法》规定,中华人民共和国设立最高人民检察院、地方各级人民检察院和军事检察院等专门人民检察院。
  9. وتدفع بأن المحكمة العليا قد تلقت في الحقيقة، إضافة إلى دعاواها، طعوناً بالنقض من مكتب المدعي العام، ومكتب المدعي العام لموسكو، ومكتب المدعي العسكري الرئيسي، ضد قرار الحكم بالبراءة الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.
    她说,实际上,除了她的要求外,最高法院还收到了总检察院、莫斯科检察院和总军事检察院关于撤销莫斯科区域军事法院无罪判决的上诉。
  10. وتدفع بأن المحكمة العليا قد تلقت في الحقيقة، إضافة إلى دعاواها، طعوناً بالنقض من مكتب المدعي العام، ومكتب المدعي العام لموسكو، ومكتب المدعي العسكري الرئيسي، ضد قرار الحكم بالبراءة الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.
    她说,实际上,除了她的要求外,最高法院还收到了总检察院、莫斯科检察院和总军事检察院关于撤销莫斯科地区军事法院无罪判决的上诉。
  11. ويقدم مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان معلومات إلى رجال الاتهام العسكري عن انتهاكات حقوق الإنسان بواسطة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو الشرطة الوطنية ويقدم دعماً تقنياً إضافياً لزيادة طاقة التحقيق والاتهام في نظام القضاء العسكري.
    联合国人权事务联合办事处将刚国军或刚国警侵犯人权事件的资料提交给军事检察院,并提供补充的技术支持,增强军事司法系统的侦查和检察能力。
  12. الإيعاز إلى النيابة العامة العسكرية والقضاء العسكري بوقف اتخاذ قرارات توقيف واحتجاز بحق المدنيين وكف يد المحاكم العسكرية عن محاكمة المدنيين وإحالة جميع الموقوفين والمحكومين من قبل القضاء العسكري إلى المحاكم النظامية المختصة.
    应指示军事检察院和军法机构:不做出逮捕和拘留平民的决定;中止军事法院干涉民事法院事务的做法;将所有被军法部门逮捕和拘留的人移交主管民事法院。
  13. 188- وفيما يتعلق بعمر هيرموسيا مارين فهو في الاحتجاز الاحتياطي بأمر من مكتبي المدعي العسكري الرابع والسادس في القضيتين 94-97 و321-96 لمخالفة القانون رقم 18314.
    关于Omar Hermosilla Marín, 第四和第六军事检察院下令对他进行防范性拘留,并已立案(94-97号和321-96号)检控他违反第18314号法令。
  14. وهو الآن بانتظار إجراء جراحة بسبب الإصابات التي تعرض لها أثناء اعتقاله وهو محبوس حبساً احتياطياً بأمر من مكتب المدعي العسكري السادس في سانتياغو وهو المكتب الذي يتهمه في القضية 1191-97 لمخالفة القانون رقم 17798 الخاص بالرقابة على الأسلحة.
    他目前正等动手术治疗被捕时所受的伤。 圣地亚哥市第六军事检察院命令对他进行防范性拘留,并已立案(第1191-97号)检控他违背第17798号武器管制法令。
  15. وردت الحكومة قائلة إن اﻷمين العام لوزارة الداخلية أنشأ لجنة ﻻتخاذ إجراءات تأديبية بصدد هذه الحادثة وأن الشرطيين قد تلقيا " توبيخاً " وحُفظت الدعوى القانونية المقامة في مكتب المدعي العام العسكري في ستارازاغورا.
    政府答复说,内务部秘书长已设立了一个委员会,以处理这起事件,两名警察已经受到 " 严厉批评 " 。 旧扎戈拉军事检察院提起的诉讼已经了结。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.