军事情报处阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد ألحقت استخبارات الحدود بالجيش الذي يتولى تمويلها، ولكنها تخضع لسيطرة الاستخبارات العسكرية (انظر الفقرة 9 أعلاه).
边防情报卫队附属军队,由其提供经费,但是受军事情报处的控制(见上文第9段)。 - ويجري أيضا وضع مشروع لمذكرة تفاهم تنظم التعاون والتنسيق مع فرع الاستخبارات العسكرية في القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
目前还在起草一项同波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队军事情报处合作及协调的谅解备忘录。 - وتم الاتفاق على مفاهيم لإنشاء فرع للاستخبارات العسكرية ضمن القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، فضلا عن خلية تابعة للدولة لإزالة الألغام.
波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队的一个军事情报处以及一个国家排雷小组的概念已商定。 - ويعتقد أن الفرع المحلي للمخابرات العسكرية يقوم باستجوابها وأعرب عن مخاوف من احتمال تعرضها للتعذيب ولأشكال أخرى من إساءة المعاملة.
据信,当地军事情报处对她进行了审问,人们表示担心,她会受到酷刑和其他形式的虐待。 - ويشارك في هذا الفريق ممثلون عن وزارة الداخلية والجمارك ووزارة الشؤون الاقتصادية والعمل ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع (مكتب الاستخبارات العسكرية) ووزارة العدل.
内政部、海关、经济和劳工部、外交部、国防部(军事情报处)和司法部派代表参加了工作组。 - ومن ثم فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتبر البنية الواردة في الشكل 5 أدناه أمثل واجهة تجمع بين الخلية والفرع G2 التابع للقوة.
因此,监督厅认为图5描绘的结构是特派团联合分析小组和部队军事情报处之间的最佳连接。 - الاستخبارات العسكرية فرع من فروع الأركان العامة ولها إدارته وقيادته الخاصة.
军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部的一个部门,有其自己的行政和指挥系统。 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تعزيز مرافق التداول من بُعد، واقتناء برامجيات لخلية المعلومات العسكرية في ضوء الحالة الأمنية السائدة في المنطقة.
所需经费增加的主要原因包括升级视频远程会议设施及根据该区域时下的安全局势为军事情报处购置软件。 - ويجب أن يوحد التدريب في البعثات للموظفين المعينين في الخلية والفرع G2 التابع للقوة وأن يقوم على برنامج دراسي تضعه إدارة عمليات حفظ السلام.
特派团联合分析小组和部队军事情报处任用人员的随团培训应该标准化,并以维持和平行动部将要制定的培训大纲为依据。 - ولهذا السبب، يرى المكتب جدارة في إعادة تدريب القوة للفرع G2 التابع لها مع الاحتفاظ في الوقت نفسه على تمثيل في الخلية لمعالجة المعلومات الاستراتيجية.
由于这个原因,监督厅认为维和部队最好保留军事情报处,同时保留派往特派团联合分析小组的人员,以便处理战略信息。 - وأفادت اللجنة بأن 66 من هؤلاء المحتجزين ما زالوا معتقلين لدى الحرس الجمهوري، و10 لدى الشرطة العسكرية، وواحداً لدى الاستخبارات العسكرية، و80 آخرين لدى وزارة الداخلية.
据该委员会透露,其中66人被共和国卫队拘留;10人被宪兵拘留;1人被军事情报处拘留;还有80人被内政部拘留。 - وتعقد الهياكل الأمنية الرئيسية الثلاثة المؤلفة من وزارة الداخلية ووكالة الاستخبارات ودائرة الاستخبارات العسكرية اجتماعات منتظمة على مستوى كبار المسؤولين فيها بغرض تبادل المعلومات وإبلاغ كبار مسؤولي الدولة بما يلزم.
内政部、情报局和军事情报处这三个主要安全机构定期召开高级官员会议,交换情报并据此向国家最高官员通报情况。 - أدت التحقيقات التي أجرتها قوى الأمن الداخلي وجهاز الاستخبارات العسكرية معا إلى العثور على ست بطاقات هاتفية مدفوعة مسبقا، تبين التسجيلات الهاتفية أنها لعبت دورا مؤثرا في التخطيط للاغتيال.
国内治安部队和军事情报处的调查发现了6张预先付费的电话卡,电话记录显示它们对策划暗杀事件有举足轻重的作用。 - ومن بين المحتجزين الذين قابلتهم البعثة وعددهم 216، أفاد 99 محتجزاً بأنهم تعرضوا لأعمال تعذيب مارسها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون، ولا سيما عناصر قوى الأمن الداخلي ومديرية المخابرات العسكرية.
在调查团会见的216名被拘留者中,99名说曾经受到执法人员特别是内政部安全部队和军事情报处人员的酷刑行为。 - ولاحظ المكتب أنه، في بعض عمليات حفظ السلام، كانت الإحاطات المشتركة اليومية التي يقوم بها الفرع G2 التابع للقوة في المقر مجرد تلاوة لتقارير الأحداث دون تحليل إضافي.
监督厅观察到,在一些维和行动中,部队军事情报处每天在总部举行的联合通报会只是列举事件报告,而没有进行更多分析。