×

军事场所阿拉伯语例句

"军事场所"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهو يشدد على ضرورة تمكين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المستقلة الفاعلة في المجال الإنساني من الوصول إلى المواقع العسكرية ومناطق النزاع من أجل رصد تنفيذ تلك الخطة.
    他强调,必须让联合国和其他独立人道主义行为体进入军事场所和冲突地区,以监测计划的执行情况。
  2. البرقشي التعامل مع العدو الإسرائيلي ومخابراته ودس الدسائس لديه وتزويده بإحداثيات عن مواقع عسكرية ومدنية في لبنان وإعطائه معلومات عن شخصيات سياسية وحزبية ودخول بلاد العدو
    与敌国以色列及其情报机构合作并充当其情报员;向其提供民用和军事场所的坐标以及关于政治人物的情报;进入敌国领土。
  3. أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة كثفتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    谨通知阁下,最近几个星期,美利坚合众国和联合王国加强了对伊拉克共和国的、针对许多民用和军事场所和设施的空中侵略。
  4. ضمان أمن المجال الجوي لجمهورية أوزبكستان والدفاع عن المراكز والمناطق الإدارية والصناعية والاقتصادية بالبلد، والمواقع العسكرية المهمة، وغيرها من المواقع من التعرض لهجوم جوي؛
    确保乌兹别克斯坦共和国的领空安全以及守卫和保护国家的行政、工业和经济中心与区域以及重要的军事场所和其他场所免遭空袭;
  5. دياب التعامل مع العدو الإسرائيلي وتزويده بمعلومات ووثائق عن أماكن مدنية ومواقع وشخصيات عسكرية والاتصال به ليوفر له وسائل مباشرة العدوان على لبنان
    与敌国以色列合作并向其提供关于民用地点以及军事场所和军事人员的情报和文件;与敌国通信,以向其提供对黎巴嫩实施侵略的情报。
  6. التعامل مع العدو ودس الدسائس لديه لفوز قواته والاتجار بالمخدرات وإعطاء معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية وعن شخصيات حزبية ودخول بلاد العدو عبدالله جعفر حلاوي
    与敌国以色列合作并充当其情报员,以协助以色列部队取得胜利;贩卖毒品;提供关于民用和军事场所以及政党重要人物的情报;进入敌国领土。
  7. وفيما يتعلق بإمكانية دخول المناطق العسكرية في الشمال، وهو الأمر الذي عُرِض بشكل مغلوط في بيان ممثل القبارصة اليونانيين، تجدر الإشارة إلى أنه تم التصريح بإجراء حفريات في أكثر من 23 موقعاً عسكرياً حتى الوقت الراهن.
    至于北部军事区准入问题(希族塞人代表的发言对此也有不实的描述),应指出,迄今已批准进入超过23个军事场所进行挖掘。
  8. وكانت الأهداف الرئيسية المتوخاة من هذه الزيارات المشتركة هو التحقق من وجود قاصرين في هذه المواقع العسكرية، وعند وجودهم، تسهيل الإفراج عنهم من صفوف الجيش الوطني، وزيادة الوعي بمسألة تجنيد الأطفال.
    联合视察的主要目的是,核查军事场所是否存在未成年人,如果发现有未成年人,则协助他们从乍得国民军部队退出,并提高对招募儿童问题的认识。
  9. لقد أشار الزميل ممثل فرنسا في بيانه إلى بلدي، ولم تفاجئنا مداخلته لأننا، بطبيعة الحال، لا نتوقع منه أن يدين العدوان الإسرائيلي على الموقع العسكري السوري ولا أن يدافع عن القانون الدولي.
    我们的法国同事在类似的发言中提到了我国。 这并不令我们感到意外,因为我们就没有指望它会谴责以色列对叙利亚军事场所的袭击或是扞卫国际法。
  10. وقام الفريق والخلية المعنية بالحظر التابعة للبعثة بعدة زيارات مشتركة لشمال كوت ديفوار وشرقها، كما شاركا معا في أكثر من 35 عملية تفتيش للمواقع والمنشآت العسكرية (انظر الفقرات من 46 إلى 48 أدناه).
    除共同参加超过35次对军事场所和设施的视察之外(见下文第46-48段),专家组和联科行动禁运股还对科特迪瓦北部和东部作了几次联合访问。
  11. وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1015).
    这些飞机对迈桑省的民用和军事场所进行轰炸,炸毁民用和军事设施。 我防空部队行使扞卫家园的合法权利,迎战来犯敌机,于10时15分将它们赶走。
  12. وأوصت لجنة مناهضة التعذيب الحكومة بإقامة عملية اختيار شفافة وتشاورية وضمان قدرة اللجنة السريكلانكية لحقوق الإنسان على إجراء تحقيقات مستقلة في الحالات الممكنة للتعذيب، بما في ذلك في المباني العسكرية والمنشآت التي تحت سيطرة الحكومة ونشر النتائج(37).
    禁止酷刑委员会建议该国政府建立透明和协商的遴选程序,并确保斯里兰卡人权委员会能够对可能的酷刑案件开展独立调查,包括涉及军事场所和政府控制的设施的案件,并公布调查结果。
  13. إن هذه اﻷفعال العدوانية تكشف مرة أخرى زيف تشدق اﻹدارة اﻷمريكية والحكومة البريطانية بالحرص على تخفيف معاناة الشعب العراقي التي سببها إصرارهما على استمرار فرض الحصار الجائر عليه كما تكشف بطﻻن ادعاءاتهما بأن طائراتهما المعتدية تستهدف المواقع والمنشآت العسكرية فقط خﻻل خرقها حرمة أجواء العراق الوطنية.
    这些苦难正是它们坚持继续对伊拉克人民实施不正当的禁运所造成的。 这种行动也证明,它们所称,侵犯了伊拉克领空主权的攻击飞机仅以军事场所和设施作为目标,全属谎言。
  14. ويتضح التعزيز المؤسسي جلياً، في هذا الصدد، بإنشاء أمانة حقوق الإنسان المعنية بالماضي القريب، التي تعمل بشكل يومي من أجل معرفة الحقيقة عما ارتُكب من جرائم اختفاء قسري واغتيالاتٍ سياسية، بوسائل منها البحث التاريخي والأنثروبولوجي (ويشمل ذلك البحث عن الرفات في المقار العسكرية)، بالتنسيق مع جامعة الجمهورية.
    制度强化的一个例证是设立了近期历史问题人权秘书处,每天调查强迫失踪和政治谋杀案件的真相,包括与共和国大学联合开展历史和人类学调查(例如在军事场所搜寻遗骸)。
  15. ويلاحظ الفريق أن مجلس الأمن طالب بموجب القرارات ذات الصلة بنظام الجزاءات في كوت ديفوار بإتاحة الوصول دون عراقيل إلى جميع المواقع والمنشآت العسكرية لأغراض رصد الحظر المفروض على توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة (انظر على سبيل المثال الفقرة 5 من القرار 1842 (2008)).
    专家组指出,安全理事会通过关于科特迪瓦制裁制度的相关决议,要求在监测武器和有关材料禁运情况时,不受阻碍地进出所有军事场所和设施(例如第1842(2008)号决议第5段)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.