军事任务阿拉伯语例句
例句与造句
- ومفهوم العملية موجه نحو الاستخبارات، أي تحقيق المهام العسكرية بالمحافظة على وعي قوي للأوضاع.
根据情报制定行动构想,以对局势的深刻认识完成军事任务。 - 121- وسيتطلب تنفيذ المهام العسكرية المنقحة للبعثة إضافة وحدات مشكلة ووحدات تمكينية.
要执行联刚特派团的订正军事任务,将需要增加建制部队和先遣队。 - وعلاوة على ذلك، تمديد أجل برامج أسلحتنا النووية لن يدعم إيفاد بعثات عسكرية جديدة.
此外,我们的核武器延长寿命方案不会用于支持新的军事任务。 - وأُشير إلى أنه ينبغي توخي العناية لضمان التفرقة بوضوح بين المهام الشرطية والمهام العسكرية.
有人指出,应小心地确保将警察任务和军事任务明确地加以区分。 - وستواصل البعثة وقوة كوسوفو التحقق من التزام الفرقة بولايتها المدنية.
科索沃特派团和驻科部队将继续确保科索沃保护团限于履行其非军事任务。 - وقد كانت عملية " أرغيس " هي أول بعثة عسكرية يضطلع بها الاتحاد خارج حدود أوروبا.
阿耳特弥斯行动是欧洲联盟在欧洲境外执行的第一次军事任务。 - ومن البداية نحتاج إلى التحلي بمهارات التخطيط لهذه المهام غير العسكرية والاضطلاع بها بفعالية.
我们必须从一开始就具备有效的规划和执行这些非军事任务的技能。 - وتنطوي العمليات الجوية في كثير من بعثات حفظ السلام عموما على مهام تجارية وعسكرية.
许多维持和平特派团的空中业务一般既涉及商业任务也涉及军事任务。 - تم استعراض المهام العسكرية الحالية للبعثة بعناية لدى وضع الاستراتيجية العسكرية المقبلة للبعثة.
在制定联刚特派团今后的军事战略时,曾认真审查特派团目前的军事任务。 - 38- يساور الفريق العامل القلق إزاء أداء المتعاقدين الخاصين مهام عسكرية وشبه عسكرية في حالات النزاع.
工作组关切的是,私人签约者在冲突情况下执行军事和准军事任务。 - وتشمل الخدمة العسكرية في بعض البلدان المستنكفين الضميريين، غير أنها لا تجبرهم على أداء مهام عسكرية.
一些国家招募依良心不愿服役者服兵役,但不强迫他们执行军事任务。 - في بعض الحالات - مهمات عسكرية كيما يوفروا لنفسهم لقمة العيش.
而且,他们被迫接受需要苦力的工作,而且有时被迫执行军事任务,以养活自己。 - وقالت إنه سبق لوفدها أن عبّر عن قلقه إزاء كيفية تناول القضايا المتعلقة بالخبراء الموفدين في بعثة.
危地马拉代表团已对如何处理涉及执行军事任务专家的案件表示关切。 - ويُحتمل أن تستلزم مثل هذه العمليات مهام سياسية وعسكرية شاقة بالنظر إلى الحاﻻت المعقدة التي يتم فيها نشرها.
由于它们所处的复杂情况,这些行动的政治和军事任务可能极为繁重。 - ولاحظت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن الطائرة تقوم برحلات في مهمات عسكرية وغير عسكرية.
联合国科特迪瓦行动已观察到该飞机执行过军事任务和非军事任务的飞行。