再转让阿拉伯语例句
例句与造句
- ■ لا يجيز اتفاق التعاون النووي المبرم بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة إعادة نقل أو توريد المفاعل إلى بلدٍ ثالث دون إذنٍ من الولايات المتحدة.
美英核合作协定规定,在没有事先得到美国明确许可的情况下,不得再转让或提供给第三国 - ما هي القوانين الوطنية والقواعد التنظيمية والإجراءات الإدارية المتاحة على الصعيد الوطني لفرض مراقبة فعالة على الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات خلال عبورها الإقليم الشيلي وإعادة تصديرها؟
贵国有哪些国内法、条例和行政程序对火器、弹药和爆炸物的转口和再转让进行有效控制? - (و) تشجيع اتخاذ إجراءات مسؤولة من جانب الدول بهدف منع تصدير الأسلحـــة الصغيرة والأسلحة الخفيفــة واستيرادهــا ومرورهــا العابر وإعـــادة نقلها بصورة غير مشروعة.
(f) 推动各国采取负责任的行动,以期防止小武器和轻武器非法出口、进口、过境转运和再转让。 - ونطالب البلدان المتلقية بتقديم شهادات للاستخدام النهائي والمستخدِم النهائي والالتزام بإعادة نقلها إلى طرف ثالث دون موافقة السلطات الصينية.
我们要求接受国出具最终用途和最终用户证书,并承诺不在未经中国当局认可的情况下向第三方进行再转让。 - وقد اعتمدت جميع الدول تقريبا قوانين وأنظمة وإجراءات إدارية لمراقبة تصدير الأسلحة والتجهيزات والتكنولوجيات العسكرية واستيرادها ونقلها العابر وإعادة نقلها.
22. 几乎所有国家都定有法律、规章和行政程序,管制武器、军事物资和技术的出口、进口、过境和再转让。 - وقد اعتمدت جميع الدول تقريبا قوانين وأنظمة وإجراءات إدارية لمراقبة تصدير الأسلحة والتجهيزات والتكنولوجيات العسكرية واستيرادها ونقلها العابر وإعادة نقلها.
24. 几乎所有国家都定有法律、规章和行政程序,管制武器、军事物资和技术的出口、进口、过境和再转让。 - وتتصل هذه الأحكام بضوابط التصدير والنقل وإعادة النقل والنقل العابر والنقل من سفينة إلى أخرى والسمسرة فيما يتعلق بسلع وخدمات وتكنولوجيا محددة، وكذلك الضوابط الشاملة.
这些条款用于管制特定物品、服务和技术的出口、转让和再转让、过境、转运和中介活动及全面防范式管制。 - ويعمل بلدنا حالياً على وضع مجموعة من القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجوانب الخاصة بإنتاج هذه الأسلحة واستيرادها وتصديرها ونقلها وتحويلها.
我国在小武器和轻武器及其制造、进出口、转让和再转让等有关问题方面拥有一系列的立法、条例和行政程序。 - نظر الفريق العامل أوﻻ في مسألة ما اذا كان ينبغي اﻻبقاء على اﻻشارة المبينة في الفقرة الفرعية )ب( بين قوسين معقوفين الى البيان الذي يفيد بأن المحيل لن يحيل المستحقات ذاتها مرة أخرى .
工作组首先审议了是否应保留(b)项方括号内关于转让人不会再转让同一应收款的表意的文字。 - ويجب أن تؤكد الدول المتلقية أنها سوف تستخدم الطاقة النووية على نحو آمن من خلال التوقيع على الاتفاقات الدولية للأمن النووي والتصديق عليها وتنفيذها، ومن خلال تقديم ضمانات تتعلق بإعادة نقلها.
受援国必须通过签署、批准和执行国际核安全协定以及提供有关再转让保证来确保它们将安全地使用核能。 - الحاشية رقم 24 (تابع) سورد " التابع لها لشركة " وورنر لامبيرت " وأعادت نقل العلامات التجارية ونشاط الأعمال في بلدان شتى غير تابعة للاتحاد الأوروبي.
1993年3月,爱姆兰将其威尔金森·斯沃德产业卖给沃纳·兰博特并对在各非欧盟国家的商标和产业进行了再转让。 - (هـ) دعم مسؤولية الدول بهدف منع تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها ومرورها العابر وإعادة نقلها، بما في ذلك إقامة عمليات مراقبة فعالة للواردات والصادرات وإنفاذها.
(e) 推动各国负起责任,以期防止小武器和轻武器非法出口、进口、过境转运和再转让,制定和执行有效的进出口管制办法。 - وتقضي هذه الاتفاقات بأن تبقى صادرات أستراليا من المواد النووية ضمن الاستخدام السلمي المحض، وإذا أُعيد نقلُها فلا تُنقل إلا لطرف يربطه مع أستراليا اتفاق للتعاون في المجال النووي.
这些协定确保澳大利亚的核材料出口仅限于和平目的,可再转让对象仅限于同澳大利亚缔结了双边核合作协定的当事方。 - وتضمن هذه الاتفاقات أن تبقى صادرات أستراليا من المواد النووية قيد الاستخدام السلمي المحض، وإذا أُعيد نقلُها فلا تُنقل إلا لطرف يربطه مع أستراليا اتفاق ثنائي للتعاون في المجال النووي.
这些协定确保澳大利亚的核材料出口仅限于和平目的,可再转让对象仅限于同澳大利亚缔结了双边核合作协定的当事方。 - ويعتبر وجود نظم وطنية فعالة لمراقبة تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات المرتبطة بها واستيرادها ونقلها وعبورها وإعادة نقلها، متطلبا أساسيا للتصدي لهذه التحديات بنجاح.
成功解决这些问题的先决条件是建立有效的国家制度来管制小武器和轻武器及有关弹药和爆炸物的出口、进口、转让、过境和再转让。