再改阿拉伯语例句
例句与造句
- فحالما يوافَق على الميزانية، تصبح نهائية ما لم تُقترح ميزانية تكميلية.
一旦获得核准,除非拟议追加预算,否则预算就不再改动。 - وتمت استشارة إحدى الجهات وتكليفها بدراسة سبل تحسين وتطوير هذا النظام وتطويره.
当局已委托顾问进行研究,以探讨如何再改进和推广这项计划。 - وإنه من الصعب تحسين نظام ممتاز فعلاً كما هو حال مكتب الشؤون القانونية.
但是一个制度已经十分良好,就很难再改进,法律事务厅的情况就是如此。 - وخلال الإجراءات المتصلة بقضية السيد ماتفييف، غيّرت السيدة فيدورشوك شهاداتها مراراً.
在对Matveyev先生案件进行审理期间,Fedorchuk女士一再改变她的证词。 - وقال إنه يمكن فيما بعد إعادة صياغة التشريع النموذجي في شكل معاهدة أو اتفاقية دولية ، إذا كانت هناك حاجة إلى ذلك .
以后,若有必要,也许还可把示范法再改变为国际条约或公约形式。 - إجمالي تكلفة تحويل 14 عاملا إلى فئة المساعدة المؤقتة العامة ثم إلى فئة الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة على مدى فترتي الميزانية
14名临时工经两个预算期改划为临时助理人员再改划为本国一般事务工作人员的经费共计 - ويُثني المفتش على هذه الجهود ولكنه يرى أنه ينبغي إدخال تحسينات، لأن المساءلة لا تقتصر على الضوابط المالية أو الداخلية فحسب.
检查干事赞扬这种努力,但是感到还应该再改进,因为问责不止于单纯的财务或内部管控而已。 - وبالنظر إلى أن من الصعب، في أغلب الأحيان، القيام في مرحلة متأخرة بتغيير الأنظمة التي سبق إنشاؤها، أشير إلى أن من المهم التخطيط في وقت مبكر للنظم المزمع تطبيقها.
考虑到系统一经建立,往后再改就很困难,因此系统建立之前必须要妥善规划。 - وبالتالي، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على الرتبة الحالية للوظيفة إلى حين تنفيذ إيفاد نائب الممثل الخاص، وعندئذ لن يكون لديها اعتراض على إعادة تصنيف الوظيفة.
因此,行预咨委会建议维持该员额的当前职等,直到副特别代表实际调往摩加迪沙后再改叙级。 - ويقضي حالياً 13 من رجال الشرطة سابقاً عقوباتهم في مركز إعادة التأهيل الاجتماعي في أكابولكو بينما يحتجز اثنان في السجن في تشيلبانسينغو.
目前有13名前警察在位于Acapulco的社会再改造中心服刑,另有2名关押在奇尔潘辛戈的监狱里。 - وحالت السلطات الأمنية الإسرائيلية دون وصول فرق توزيع الأغذية في الضفة الغربية إلى نقاط التوزيع وتعين مرارا إرجاء توزيعها بسبب حظر التجول وحالات الإغلاق.
西岸的粮食发放小组受以色列安全当局阻拦,不能抵达发放点,粮食发放工作也因宵禁和关闭而一再改期。 - ومن المؤكد أنه ما أن يتم إدخال تعديل واحد على المعاهدة حتى يتبعه المزيد من التعديﻻت نتيجة لما يطلق عليه اسم " تغيرات اﻷوضاع " .
可以断言,上述条约一旦被修改,今后则可能由于所谓形势的变化被一改再改,其最终结果必然是废约。 - ومن المؤكد أنه ما أن يتم إدخال تعديل واحد على المعاهدة حتى يتبعه المزيد من التعديﻻت نتيجة لما يطلق عليه اسم " تغيرات اﻷوضاع " .
可以断言,上述条约一旦被修改,今后则可能由于所谓形势的变化被一改再改,其最终结果必然是废约。 - وقررت اليونيسيف عدم تغيير تلك الخصوم والنفقات المدرجة بالزيادة في الحسابات والبيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 نظرا لعدم أهميتها.
儿童基金会决定,由于其重要性不大,不再改正2004-2005两年期账目和财务报表中这些债务和费用的过高列报。 - وسيساهم ذلك، علاوة على توفير وصول أفضل إلى المياه والمرافق الصحية، في تحسين الصحة وسيخفض من الأعباء الإنجابية وأعباء العمل والوقت الملقاة على عاتق النساء.
有了这样的住房,再改善水和卫生设施的获取途径,便可改善卫生状况,减轻妇女的生育、劳动和时间负担。