×

内波阿拉伯语例句

"内波"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسمحت إندونيسيا لسعر الروبية بالنسبة إلى الدوﻻر بأن يتقلب ضمن نطاق بلغ حوالي السعر النصفي، مع تعديله لتخفيض قيمة العملة بنسبة ٤ في المائة في السنة لمعادلة الفرق بين التضخم المحلي والتضخم الدولي.
    印度尼西亚容许卢比对美元的汇率在中间价位上下的一定范围内波动,但向下调整4%以抵销国内及国际通货膨胀率之间的差值。
  2. ويجري حاليا تطوير مرافق موانئ أخرى، من قبيل ميناء صناعي في نيبوني، وميناء للقوارب الترفيهية وقاعدة لصيد الأسماك في كوماك، ومركز للأسماك والشحن في وي، وفي ليفو وترايدنج، وفي ماير.
    目前正在建造其他港口设施,诸如在内波尼的工业港、在库马克建造供游艇用的港口和渔港,在韦和利富的捕鱼和货运终点站,在马雷的贸易港。
  3. وما زالت موستار في الوقت ذاته محورا للمشاكل في العلاقات بين البشناق والكروات في البوسنة والهرسك، فتباين مصالح النخبة السياسية القومية للطرفين لا يزال من الممكن أن يؤدي إلى زعزعة أسس الوحدة بينهما.
    同时,莫斯塔尔市仍然是波斯尼亚和黑塞哥维那境内波什尼亚克与克罗地亚两族关系的核心,两族政治精英彼此不同的利益仍然可能动摇统一的基础。
  4. ورغم ذلك فإن القيود على التنقل شائعة في البوسنة والهرسك، وﻻ سيما على طول الخط الحدودي المشترك بين الكيانين، ولكن أيضاً بين اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات البوسنية والبوسنية الكرواتية داخل اﻻتحاد.
    然而,对行动的限制在波斯尼亚-黑塞哥维那仍很常见,无论沿实体间边界线,还是在联邦内波斯尼亚当局和波斯尼亚克族当局控制的领土之间,都是如此。
  5. ورغم ذلك فإن القيود على التنقل شائعة في البوسنة والهرسك وﻻ سيما على طول الخط الحدودي المشترك بين الكيانين ولكن أيضاً بين اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات البوسنية والبوسنية الكرواتية داخل اﻻتحاد.
    然而,对行动的限制在波斯尼亚-黑塞哥维那仍很常见,无论是沿实体间边界线,还是在联邦内波斯尼亚当局和波斯尼亚克族当局控制的领土之间,都是如此。
  6. (أ) تباينت بشكل كبير طوال هذه الفترة معدلات الشغور في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وموئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    (a) 非洲经委会、拉加经委会、亚太经社会、西亚经社会、人居署、环境规划署和内罗毕办事处的空缺率在整个期间内波动幅度很大;
  7. وتكتسي قضية العائدين بعدا إقليميا قويا، ذلك أنه ما زال في البوسنة والهرسك حاليا 000 21 صربي من أصل كرواتي، يحظون بمركزهم كلاجئين، ويحتلون في الكثير من الحالات ممتلكات يطالب بها بوسنيون أو كروات في جمهورية صربسكا.
    回返问题牵涉的区域面很广。 目前,波黑境内仍有21 000名克罗地亚塞族难民,在许多情况下占据斯普斯卡共和国内波什尼亚克族或克族要求归还的房产。
  8. ويقدر أنه، خلال التسعينات، كانت كميات الكوكايين التي يمكن صنعها سنويـا في العالم تتراوح بيـن 800 طن و900 طن ويعزى الاستقرار الذي حدث الى الاتجاهات الهابطة في بوليفيا وبيرو في السنوات الأخيرة، والتي عوضت عنها زيادات في كولومبيا.
    据评估,在整个1990年代,全球的可卡因潜在年制造量大约在800至900吨范围内波动。 这种稳定趋势是秘鲁和玻利维亚近年里呈减产趋势但这种趋势又被哥伦比亚增产所抵消的结果。
  9. تدين المضايقات التي يتعرض لها العائدون من اللاجئين والمشردين داخليا المنتمين إلى الأقليات في البوسنة والهرسك، ومن ذلك تدمير منازلهم، وخاصة في مناطق من جمهورية صربسكا تتألف غالبية سكانها من الصرب البوسنيين ومناطق من الاتحاد تتألف غالبية سكانها من الكروات البوسنيين؛
    谴责波斯尼亚和黑塞哥维那境内对返回的少数民族难民和国内流离失所者的骚扰,包括破坏他们的房屋,特别是在斯普斯卡共和国波斯尼亚塞族人口占多数的地区和联邦境内波斯尼亚克族占多数的地区;
  10. ونتيجة لذلك، واجهت البعثة في اﻻتحاد عوائق كبيرة حالت دون تدشين قوات الشرطة المعاد هيكلتها في المقاطعتين ٨ و ١٠ الخاضعتين لسيطرة الكروات، ويعزى ذلك أساسا إلى اﻻختﻻفات بين السلطات الكرواتية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بشأن القضايا المتصلة بتوحيد الشارات وتمثيل اﻷقليات.
    因此,在联邦以内,波黑特派团遇到严重的障碍,无法在克族控制的8号县和10号县让经过改组的警察部队正开始工作,主要原因是克族当局和波黑特派团在制服徽记、少数民族所占比例等问题上存在分歧。
  11. استنادا إلى الدراسات التي تناولت عينات من الجليد من محطة فوستوك وطبقة بحيرة فوستوك الواقعة تحت الجليد وديناميات الجليديات في المنطقة التي تحف بأنتاركتيكا، تم التمكن من تحديد تغيرات حرارة الهواء في محيط محطة فوستوك في السنوات الـ 000 400 الأخيرة إذ تراوحت تقلبات الحرارة بالنسبة للحالة الراهنة ما بين خمس درجات و - 15 درجة مئوية.
    根据对东方站冰芯、冰川下东方湖以及南极边缘带冰川动态的研究,重现了东方站附近过去400 000年的气温变化。 相对目前状况,温度在摄氏+5度到-15度的范围内波动。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.